Beispiele für die Verwendung von "дорогой" im Russischen mit Übersetzung "route"
Übersetzungen:
alle4688
road2487
expensive707
dear468
way423
costly191
route79
darling69
journey23
trip13
ride13
precious10
causeway8
pricey3
prized1
andere Übersetzungen193
МакФерсон ожидает, что мы пойдём прямой дорогой.
MacPherson will expect us to take the most direct route.
Я все время ездил этой дорогой, навещал детей во Флориде.
I used to take this route all the time to visit my kids in Florida.
Вернувшись той же дорогой, Я нашел другой маршрут, и уже скоро летел вперёд.
Having retraced my steps, I found another route 'and was soon flying along.
Честно, я не помню, почему мы поехали той дорогой, и понятия не имею, почему в багажнике были чемоданы.
Honestly, I don't remember why we took that route home, and I had no idea that there was luggage in the trunk.
Каждый вечер он возвращается с Монмартра одной и той же дорогой в заброшенный внутренний дворик, избранный им для проживания.
Every night he walks precisely the same route from Montmartre to the abandoned courtyard where he has chosen to live.
Нам нужно показать нашему народу, что согласие, демократия, толерантность и верховенство закона являются единственной дорогой к долгосрочному миру и всеобщему процветанию.
We need to demonstrate to our people that reconciliation, democracy, tolerance, and the rule of law constitute the only route to long-term peace and shared prosperity.
Остальные окажутся в " полуанклавах ", которые будут ограничены барьером и связаны с остальным Западным берегом лишь одной дорогой, или в " замкнутых районах " между барьером и линией перемирия 1949 года.
The rest will live in " semi-enclaves ", surrounded by the Barrier and connected to the rest of the West Bank by only one route, or in " closed areas ", between the barrier and the 1949 Armistice Line.
В путеводителе сказано, что дорога проходит здесь.
So the guide book says that the route's through here.
Продолжительный экономический спад это прямая дорога к политическому кризису.
Prolonged economic decline is the surest route to political crisis.
Женщина скончалась в машине скорой помощи по дороге в больницу.
The woman died in an ambulance, en route to the hospital.
Думаю, мы сейчас на 182-ой дороге, в направлении Блуа.
I think we're on Route 182 heading toward Blois.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung