Exemples d'utilisation de "достанет" en russe

<>
Честно, где Красный Дьявол достанет ракету? Honestly, where's the Red Devil gonna get a missile?
Энни залезет в свою футболку и достанет лазерную бомбу. Annie is going to reach down her shirt and pull out a laser bomb.
Один из вес достанет мне юнит. One of you will get me the unit.
Мой человек достанет их, как только соберём команду. My inside man's gonna get them once we've sorted the crew.
Если человек аполлонического склада захочет повесить картину, он достанет циркуль лазерный нивелир и микрометр. So the way the Apollonian personality takes a picture, or hangs a picture, is they'll get out a transit and a laser level and a micrometer.
Он даст нам деньги и достанет паспорта в обмен на эту дрянь и машину Энди. He'll give us money, get us passports in exchange for all this shit and Andy's car.
"достанет Суини", конец цитаты, но их частный детектив взломал аккаунт и добыл эти письма незаконным путем. "get Sweeney eventually", unquote, but their investigator hacked into the detective's account and obtained the emails illegally.
И тут Малакай, матерится и с пеной у рта, кричит, что достанет бензопилу и отхватит ему сами знаете что. There's Malachi, f-ing and blinding, shouting he's going to get a chainsaw and chop his you know whats off.
То, что он сказал о Коке звучало так: "Мне действительно нравится в Кока-Коле то, что даже президент Соединенных Штатов не достанет Coke лучше, чем любой бродяга за углом." What Warhol said about Coke is, he said, "What I really like about Coca-Cola is the president of the United States can't get a better Coke than the bum on the corner of the street."
Я достал гранолу, печенье, булочки. I got granola, cookies, muffins.
Я не могу достать до кнопки катапультирования. I can't reach the ejection handle.
Я достал его бесценный органайзер. I got his precious Blackberry.
Змейка не достаточно длинная, чтобы достать, так что. The snake's not long enough to reach it, so.
Где ты достал настоящий канар? Where did you get real kanar?
Я собираюсь залезть в передний карман и достать своё удостоверение. I'm gonna reach into my front pocket and pull out an I D.
Я достал тебе клейморов, детка. I got you the m18 claymores, baby.
Просто массируете этим верхнюю часть спины, нижнюю, везде где можете достать. You just rub it all over your upper back, lower, wherever you can reach.
Я достал немного хороших колбасок. I did get some nice sausages.
Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне. And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me.
Это всё, что ты достал? That all you've got?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !