Beispiele für die Verwendung von "достигает" im Russischen

<>
EUR/GBP достигает 0.7420 EUR/GBP hits 0.7420
А когда привлекательность достигает своего апогея? And when appeal’s at its highest?
WTI достигает поддержки около 58.30 WTI hits support near 58.30
Золото снова достигает психологическую зону 1200 Gold hits again the psychological zone of 1200
Он достигает ростом почти семь футов. He stands about seven feet.
WTI достигает сопротивления в районе 53.15 WTI hits resistance near 53.15
USD/CAD достигает поддержки вблизи 1.2060 USD/CAD hits support near 1.2060
WTI вновь достигает поддержки у 55.00 WTI hits support at 55.00 again
Она достигает до 46 метров в длину. It gets up to about 150 feet long.
Сырая нефть достигает нового 6-летнего минимума Crude oil hits fresh 6-year low
number_1 Цена достигает более высоких максимумов number_1 Price shows higher highs
WTI взмывает вверх и достигает 51,75 WTI shoots up and hits 51.75
Скорость стрелы достигает 180 футов в секунду. Arrow speeds can get up to about 180 feet per second.
Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины. The slope of the epidemic curve is approaching now, in November.
Золото падает и достигает уровня поддержки 1205 Gold tumbles and hits the support of 1205
EUR/USD достигает сопротивления чуть ниже 1.0860 EUR/USD hits resistance slightly below 1.0860
Средняя продолжительность жизни при рождении достигает 77 лет. Life expectancy at birth is 77 years.
Между тем, на западе эта цифра достигает 53%. In the west, that number rises to 53%.
Их общая численность предположительно достигает около 1200 человек. Estimates put their number at around 1,200.
WTI падает и достигает поддержки у 48,18 WTI falls and hits support at 48.18
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.