Beispiele für die Verwendung von "драгоценностях" im Russischen mit Übersetzung "jewels"
Никаких следов взлома, драгоценности и деньги везде исчезали.
No sign of entry, the jewels and the cash just vanished.
Если драгоценности не крали, зачем убивать Еву Брагу?
If the jewels weren't stolen, why was Eva Braga killed?
Миледи, пусть небеса прольются водопадом драгоценностей на вашу голову.
May the heavens rain down radiant jewels and sweetmeats upon you.
Это не были Драгоценности Короны, это было лимонное безе.
It wasn't the Crown Jewels, it was a lemon meringue.
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности.
Aunt Ester made all her lovers give her jewels.
Австрийское правительство не могло предъявить обвинения без драгоценностей, поэтому её выпустили.
Austrian government couldn't make a strong enough case without the jewels, so they had to release her.
Вот только в сейфе Браги было ее тело, а не драгоценности.
The only thing in Braga's safe was her body - no jewels.
Я слышала от матери, что у тети Эстер были очень дорогие драгоценности.
My mother told me Aunt Ester had some very valuable jewels.
Жемчуг, рубины, из драгоценных драгоценности области не кажется никаких последствий для него.
Pearls, rubies, all the precious jewels of the realm seem no consequence to him.
Это невозможно, через 2 часа нужно быть на Монмартре с драгоценностями для обмена.
We have to be in Montmartre with the jewels in 2 hours.
Связаться с богатой дворянкой, потом стадия спектаклей, а потом она отдает ему все фамильные драгоценности.
Get engaged to a wealthy noblewoman, stage a fancy party, and then she gets out all the family jewels.
Но ходят слухи, что эта партия товаров была переполнена драгоценностями высшего класса, которые они не взяли.
But word on the street is this shipment was loaded with high end jewels they didn't take.
Это могут быть облигации, спрятанные среди счетов или документов, или, что более вероятно, драгоценности, спрятанные внутри аппаратуры.
It could be in bearer bonds hidden in the bills or invoices or files or more likely, in the form of jewels hidden somewhere inside these electronics.
относитесь к своим врагам как к драгоценностям, потому что именно враги взращивают ваши терпение и смирение на пути к просветлению.
treat your enemies as if they were precious jewels, because it's your enemies that build your tolerance and patience on the road to your enlightenment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung