Beispiele für die Verwendung von "древний замок" im Russischen
Он просит вас посетить сына Утера в древнем замке Камелота.
He asks you attend Uther's son at the ancient castle of Camelot.
Внутри стен Кронборга находится другой, более древний замок.
Inside the walls of Kronborg lies another, older castle.
При этом, как надеется Реа, при строительстве линии метро древний комплекс искусств не пострадает.
Rea believes the underground line won’t harm the ancient arts complex, however.
Исследования в области когнитологии (науки о мышлении), а также теоретические аргументы, основанные на философии морали, впервые в истории позволили нам разрешить древний спор о происхождении и о природе морали.
For the first time, research in the cognitive sciences, building on theoretical arguments emerging from moral philosophy, has made it possible to resolve the ancient dispute about the origin and nature of morality.
Замок отреставрирован и открыт для посетителей.
The castle has been restored and is open to the public.
В своем выступлении Хилари Клинтон вспомнила древний китайский афоризм Tongchuan Gongji:
In her talk, Clinton evoked the ancient Chinese aphorism Tongzhou Gongji:
Этот очень древний вопрос своими корнями ведет к Платону, который в своих "Законах" прописал необходимость наказывать смертью тех, кто совершает вопиющие преступления.
It is an age-old question, one that harks back to Plato, who in his "Laws" saw the need to punish by death those who commit egregious crimes.
Это напоминает древний эпизод, в котором солдаты из воющих царств У и Юэ во время бури оказались в одной лодке посреди реки и договорились отложить свое оружие, чтобы вместе переправиться.
This alludes to an ancient episode in which soldiers from the warring states of Wu and Yue found themselves on the same boat on a river in a storm and agreed to put down their arms to make a common passage.
Это священная рукопись, изображающая древний.
It's an illuminated manuscript, depicting the ancient.
Вы нарушил древний закон, позволив дневному обитателю войти в наше царство.
You have broken the cardinal law by allowing a day walker to enter our realm.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
Я произнёс молитву, древний, недавно выученный словесный канон.
I knelt and said a prayer an ancient newly-learned form of words.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung