Beispiele für die Verwendung von "дробная реплика" im Russischen
Функция ОКРУГЛ округляет дробные числа следующим образом: если дробная часть больше или равна 0,5, число округляется вверх.
The ROUND function rounds a number containing a fraction as follows: If the fractional part is 0.5 or greater, the number is rounded up.
Эта реплика Дэйви Крокета - намек на фильм Alamo.
This Davy Crockett line was a reference to the Alamo.
Если дробная часть меньше 0,5, число округляется вниз.
If the fractional part is less than 0.5, the number is rounded down.
Если дробная часть целого числа строго равна 0,5, функции CInt и CLng всегда округляют результат до ближайшего четного числа.
When the fractional part is exactly 0.5, CInt and CLng always round it to the nearest even number.
Создание атрибута партии типа Целочисленный или Дробная черта для номенклатуры доли.
Create a batch attribute of the type Integer or Fraction for the potency item.
Эффектная реплика госпожи Мэй может аналогично вводить в заблуждение – возможность, которая не была потеряна ее Консервативной партией – крайне правой сторонницей Брексита.
May’s favorite sound bite could be similarly misleading – a possibility that has not been lost on her Conservative Party’s pro-Brexit right.
От -2 147 483 648 до 2 147 483 647, дробная часть округляется.
-2,147,483,648 to 2,147,483,647; fractions are rounded.
По умолчанию реплика содержимого конкретной папки административной группы размещается на первом сервере, установленном в административной группе (называемом сервером папок узла).
By default, a content replica of a specific administrative group folder resides on the first server that is installed in the administrative group (named the Site Folder Server).
В отличие от функций CInt и CLng, в функциях Fix и Int дробная часть не округляется, а отбрасывается.
CInt and CLng differ from the Fix and Int functions, which truncate, rather than round, the fractional part of a number.
Чтобы обеспечить отклик, модель кворума гарантирует, что при функционировании кластера достаточно членов распределенной системы находятся в рабочем состоянии и поддерживают связь и что предоставляется хотя бы одна реплика текущего состояния кластера.
To ensure responsiveness, the quorum model makes sure that, whenever the cluster is running, enough members of the distributed system are operational and communicative, and at least one replica of the cluster's current state can be guaranteed.
В поле Связь атрибута выберите или Целочисленный или Дробная черта.
In the Attribute relation field, select either Integer or Fraction.
Реплика автономной адресной книги версии 3а не найдена
Replica of Offline Address Book version 3a not found
Дробная часть преобразуется во время суток, начиная с полуночи.
Any fractional part of the number is converted to a time of day, starting at midnight.
Реплика автономной адресной книги версии 2 не найдена
Replica of Offline Address Book version 2 not found
Устранена проблема, из-за которой завершалась ошибкой попытка расширения общего тома кластера (исходного диска) до объема более 2 ТБ с помощью компонента управления дисками функции реплика хранилища в Windows Server 2016 Datacenter Edition.
Addressed issue where attempting to extend a Clustered Shared Volume (the source disk) beyond 2 TB using Disk Management in the Storage Replica feature of Windows Server 2016 Datacenter Edition fails.
В 2014 году попавший в сеть разговор Виктории Нуланд (Victoria Nuland) кратко и четко суммировал ее позицию: без сомнений, реплика «к черту Евросоюз» не способствовала укреплению дипломатического авторитета Брюсселя.
The famous leaked 2014 conversation in which American diplomat Victoria Nuland concisely summarised her position as “fuck the EU” certainly didn’t help Brussels’ diplomatic image.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung