Beispiele für die Verwendung von "друг на друга" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle167 at each other32 on top of each other2 andere Übersetzungen133
Итак, два стиля походят друг на друга, хотя у нас и не было намерения имитировать. So the two styles resembled each other, though it was never our intention to imitate.
Сёстры похожи друг на друга. The sisters look like each other.
Мы имеем право друг на друга. We have a right on each other.
Три мальчика посмотрели друг на друга. The three boys looked at one another.
Черт, мы летим друг на друга. Holy shit, we're head-to-head.
Теперь посмотрите друг на друга и поцелуйтесь. This time, bride and groom face each other and kiss.
Мы наткнулись друг на друга в аэропорту. We ran into each other at the airport.
Мои целевые аудитории накладываются друг на друга. My target audiences are overlapping
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга; Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike;
Нет работающих друг на друга в разных колониях. There's no working for each other across the colonies.
Объедините несколько накладывающихся друг на друга групп объявлений. Consolidate some of your overlapping ad sets.
Мы смотрели друг на друга, изучали друг друга. We regarded each other, scrutinized one another.
Все эти брокер обливаний похожи друг на друга. All these broker douches look alike.
И они сильно и заметно влияют друг на друга. But they influence each other in profound and measurable ways.
Который гласит, что вы не "стучите" друг на друга? That says that you don't snitch on one another?
Они похожи друг на друга, за исключением цвета волос. They look alike except for the color of their hair.
Собак выгуливают, бумажных змеев запускают, злятся друг на друга. Walking their dogs, flying their kites pulling up the nettles.
Мы стояли на снегу, направив друг на друга пистолеты. There we were, in the snow, facing each other with pistols.
Солнце и смерть не смотрят друг на друга в упор. On neither the sun, nor death, can we look fixedly.
Люди живут в страхе и обязаны доносить друг на друга. People live in fear and are pressed to inform on each other.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.