Beispiele für die Verwendung von "думает" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11892 think11766 suspect24 andere Übersetzungen102
Я вижу, как он думает. I can see the gears moving inside his head.
Ихний генеральный штаб как думает? You know how their generals' minds work?
Пусть не думает об остальном. Helps keep her mind off of everything.
Полиция думает, что мы дойные коровы. Because of you, the police is giving us a hard time.
Кто-нибудь еще так думает, нет? Anybody else like that, no?
Тьфу, кто думает о материалистических вещах? Ugh, who cares about materialistic things?
Почти всегда говорит то, что думает. Pretty much a straight shooter.
Мы просто думает, как тебя вызволить. We're just trying to see how to get you out of this.
Вопрос - что об этом думает твой друган. I'm not sure it suits your friend.
Она думает, он живет в свободной комнате. As far as she knows, he's staying in the spare room.
Попугай умер, и он думает, что следующий. His budgie dies, he's sure he's going to be next.
Что думает о Сономе наша надувная подруга? What does, uh, candy cane feel about, uh, Sonoma?
Мне хотелось понять, о чем он думает. I wanted to know more about his mind.
Он думает, что от тебя жутко смердит. He's saying something stinks about you.
Сейчас никто не думает о таком масштабе. Now, nobody is talking on that scale.
Эта солонка за твоей головой думает иначе. This salt shaker behind your head says different.
Бейли думает, что там скорее всего внутренний некроз. Bailey feels like there's likely some internal necrosis.
Дело в том, что Изабелла слишком много думает. Truth is, Isabella overthinks things.
Это легче для меня, что он так думает. It's easier for me to enjoy the view.
А вот мой трикодер думает, что это клён. Unfortunately, my tricorder is reading them as maple trees.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.