Beispiele für die Verwendung von "европейским" im Russischen mit Übersetzung "european"
Передано Европейским комитетом по стандартизации (ЕКС),
Transmitted by the European Committee for Standardisation (CEN),
Такая ситуация знакома многим европейским странам.
Such a development would be familiar in many European countries.
Это обновление применяется к следующим европейским странам:
This update applies to the following European countries:
запрет на прямое финансирование государств Европейским центральным банком;
the ban on direct government financing by the European Central Bank;
Но неудача Америки - и Ирака - препятствует европейским интересам.
But America's misfortune - and Iraq's - is inimical to European interests.
К какому же балансу следует стремиться европейским лидерам?
Which balance should European leaders strike?
Почему она была до неузнаваемости ослаблена Европейским Парламентом?
Why was it fatally diluted by the European Parliament?
После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое.
Following this visit, my message to European leaders is twofold.
Отвергнутый Европейским Союзом, Эрдоган меняет баланс в пользу последнего.
Snubbed by the European Union, Erdogan is tilting the balance towards the latter.
Однако подобная реакция вряд ли поможет европейским странам процветать.
But this reaction will hardly help European countries thrive.
Первоначально Америка в своих заявлениях европейским союзникам игнорировала этот факт.
The initial American briefings to European allies ignored this fact.
Это помогло европейским странам доминировать в качестве экспансионистских колониальных держав.
That helped European countries dominate the century as expansionist colonial powers.
Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям.
The anti-dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way.
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом.
The Intergovernmental Conference works on the basis of the draft Treaty presented by the European Convention.
Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе?
Can PSG become a top European club in the short term?
Все, кто восхищается европейским экспериментом, должны надеяться на их успех.
All who admire the European experiment must hope that they succeed.
Скорее всего Греция станет европейским вариантом лишь наполовину состоявшегося государства.
More likely Greece will serve as a European edition of a semi-failed state.
Вопрос, который нужно решить европейским политикам – как сократить этот разрыв.
The question facing European policymakers is how to close this gap.
Макрон однозначно подходит для работы с Германией и Европейским союзом.
Macron is uniquely qualified to work with Germany and the European Union.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung