Ejemplos del uso de "единичный вектор" en ruso
Я испробовал каждую математическую модель, логарифм и вектор.
I've tried every mathematical model, logarithm and vector.
"Это как раз было на биоспутниках, но опять-таки - это единичный эксперимент, и такие исследования надо проводить", - отмечает Владимир Сычев.
"This was on bio-satellites, but again, it was a singular experiment and such research needs to be conducted," says Vladimir Sychev.
Вектор определенный тут, выделяется в своем пространстве векторов.
Your vector is defined by an origin, but above all by size in vectorial space.
В итоге, в данный момент мы рассматриваем это движение как единичный случай и по-прежнему полагаем, что Банк Мексики повысит процентные ставки в следующем году.
As a result, we currently view this move as a “one-off” and still believe the Bank of Mexico will raise interest rates at some point next year.
В качестве пунктов можно использовать текст или единичный контейнер, например, тег .
Only non-blank text or a single container element, such as a tag, are supported.
В них участвовали, как минимум, пять видов в нестабильной последовательности: сама бактерия; резервуары возбудителя, например, сурки или песчанки; вектор блох; виды грызунов, живущих близко к людям; и, наконец, люди, становившиеся жертвами.
They involved a minimum of five species, in perilous alignment: the bacterium itself, the reservoir host such as marmots or gerbils, the flea vector, the rodent species in close quarters with humans, and the human victims.
callback — функция Function, которая принимает единичный объект Javascript в качестве аргумента.
callback is a Function that takes a single Javascript object as its argument.
"простой" налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
a "flat" income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
То есть нужно взять этот ДНК, создать на его основе вектор генной терапии наподобие вирусного, и доставить его в нейроны.
So all we've got to do is take that DNA, put it into a gene therapy vector, like a virus, and put it into neurons.
Поэтому им нужен вектор, и этим вектором обычно выступает животное.
So they need a vector - and this vector, it's normally an animal.
Тем не менее, денежная политика - не единичный пример в мире принятия экономических решений.
Yet monetary policy is not a unique species of economic policymaking.
К сожалению, нападение на автономию ФИИ - это не единичный случай в Латинской Америке.
Unfortunately, the attack on the IFE's autonomy is not an isolated event in Latin America.
Короче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент.
So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time.
Да, крупнокалиберный, единичный, бронебойный выстрел.
Yeah, high-caliber, single shot and armor-piercing.
Оранжевая линия («вектор населения») указывает их суммированное направление.
The orange line (the “population vector”) indicates their summed direction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad