Sentence examples of "единомышленник" in Russian

<>
В отличие от демократически избранных правительств, НПО, как правило, подотчетны не более широкой общественности, а лишь поддерживающим их единомышленникам. Unlike democratically elected governments, NGOs are generally not accountable to the wider public- only to their like-minded supporters.
Однако та же самая технология одновременно позволяет разочарованным и отчаявшимся членам общества превращаться в агентов террора и привлекать на свою сторону единомышленников, а также финансировать свою разрушительную деятельность. However, this same technology also enables disillusioned and desperate members of society to become agents of terror and recruit adherents to their way of thinking as well as to fund their destructive activities.
Редко кому выпадает честь стоять перед своими единомышленниками после 20-и лет верного служения им, притом что за 20 лет он ни на йоту не отошёл от первоначальной программы. It is, I believe, a rare thing that a man can stand before his old supporters after 20 years in office, and that during those 20 years he did not have to modify his policies whatsoever.
Несмотря на то, что перенос суда над г-ном Тейлором из региона способствовал значительному снижению напряженности в Либерии, по-прежнему сохраняется озабоченность по поводу действий его единомышленников и сторонников. Although the transfer of Mr. Taylor's trial from the region has considerably reduced tensions in Liberia, concern remains over the activities of his associates and supporters.
Он - просто единомышленник Эйнштейна, нужно заметить. He is a very good colleague of Einstein's, we must say.
В 1994 году Вольфганг Шойбле, близкий единомышленник Коля, а сейчас министр финансов Германии, заявил, что лишь пять стран (в этот список не входила Италия) готовы перейти на единую валюту. Kohl’s close associate Wolfgang Schäuble, who is now Germany’s finance minister, asserted in 1994 that only five countries – not including Italy – were ready to adopt the single currency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.