Beispiele für die Verwendung von "ежегодно" im Russischen mit Übersetzung "annual"
Übersetzungen:
alle4991
annual3828
annually413
yearly96
year-to-year3
anniversary3
seasonal3
andere Übersetzungen645
веб-сайт по экологическому учету, обновляемый ежегодно (2)
Web site on environmental accounting, annual update (2)
Экономика уже похоже стремительно растет на 3% ежегодно.
The economy already seems to be growing at a 3% annual clip.
Оборот этого рынка оценивается в 800 миллионов долларов ежегодно.
This market is now estimated at over 800 million dollars annually.
В среднем на дорогах США ежегодно происходит 6 миллионов аварий.
On an average, there are more than 6 million car accidents on the roads of the US, annually.
Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам.
They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually;
Однако разрыв в финансировании будет в среднем ежегодно равняться 74%.
But, on average, there is a 74% financing gap annually.
А во всём мире табак убивает ежегодно более семи миллионов человек.
Around the world, tobacco use kills more than seven million people annually.
Сейчас цель правительства – ежегодно выводить из состояния нищеты 10 млн человек.
The government’s target now is to lift ten million people out of poverty annually.
Лихтенштейн ежегодно готовит и публикует доклад об осуществлении Пекинской платформы действий.
Liechtenstein compiles and publishes annual reports on implementation of the Beijing Platform for Action (for instance, cf. the 2005 Implementation Plan, Appendix 1).
В настоящее время население мира увеличивается ежегодно почти на 77 миллионов человек.
The current annual increment to world population is about 77 million persons.
Ежегодно публикуемые Росстатом данные отражают численность населения на 1 января соответствующего года.
The annual population data published by Rosstat reflect the population as of January 1st on a given year.
Общая подборка данных обновляется ежегодно, и от ее пользователей поступают позитивные отклики.
The Common Data Set is updated annually and positive feedback by users has been received.
Таким образом, ежегодно по европейским автодорогам перевозятся около 100 миллионов порожних газовых баллонов.
Thus about 100 million empty gas cylinders travel on Europe's roads annually.
Собрание акционеров созывается ежегодно в случаях и порядке установленном Коммерческим законом Латвийской Республики.
Meeting of shareholders is convened annually in cases and order specified by the Commercial Law of the Republic of Latvia.
Закон требует, чтобы высокопоставленные чиновники ежегодно подавали декларации о доходах, включая текущий год.
It requires high-level officials to submit annual declarations this year as well.
ВВП Маврикии рос более чем на 5% ежегодно на протяжении почти 30 лет.
Mauritius's GDP has grown faster than 5% annually for almost 30 years.
Сравните это с 0.05% или менее ежегодно для S&P500 индексных фондов.
Compare that with.05% or less annually for S&P 500 Index funds.
Генетически модифицированные растения выращиваются по всему миру ежегодно более чем на 100 миллионах акров.
Gene-spliced plants have for several years been grown worldwide on more than 100 million acres annually.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung