Beispiele für die Verwendung von "ерунду" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle54 nonsense30 bullshit8 rubbish1 andere Übersetzungen15
Прекрати, хватит болтать всякую ерунду. Stop it, stop talking all the small stuff.
Но только не эту ерунду. Maybe not that dildo.
Никто сюда не придет, не говори ерунду. When it's not gonna be open for another five days.
Не эту вашу ерунду про трезвость, конечно. Not your sobriety twaddle, of course.
Я в тюрьме начитался книг про путешествия и всякую ерунду. I spent a lot of time reading travel books and shit in prison.
Мы случайные попутчики, и говорим ерунду, только чтобы убить время. In a train, they say silly things to kill time.
Вы же не верите в эту ерунду насчет холодного синтеза? You don't put any stock in this cold fusion mumbo jumbo?
Я стал ревновать и злился из-за того, что я обращаю внимание на такую ерунду. It made me jealous, and also aware of how ridiculous I was being.
И в момент когда вы сделали шаг назад от комплекса бога - давайте просто попробуем такую ерунду; And the moment you step back from the God complex - let's just try to have a bunch of stuff;
Это значит, что я говорила ерунду, а вы все несете чепуху, и у меня заболит голова. It means that I'm being rather stupid and that you're all talking a lot of rot, and I'm going to have a headache.
Я стояла у его окна, как какая-то сумасшедшая, говорила всякую жуткую ерунду, которая приходила мне в голову. I would just stand outside of his window like some lunatic, just saying as many creepy things that popped into my head.
И так, постепенно, в течение этих трех дней, вы начинаете как бы пытаться выяснить себе, ну зачем же я слушаю всю эту ерунду? And so, gradually over these three days, you start off kind of trying to figure out, "Why am I listening to all this irrelevant stuff?"
Нужно идти, отдать это моим людям, чтобы они смогли выяснить производителя и всю прочую ерунду и отдать это Анджеле, чтобы она выудила всю нужную информацию из этой штуки. I got to, you know, get this to my people so they can find out the manufacturer and all that hooey and get it to Angela so she can get all the information she needs off this thing.
И тогда, в 80-х, когда нам нужны были деньги от правительства Великобритании для коллайдера, Маргарет Тэтчер, в то время, сказала: "Если вы сможете объяснить на языке, понятном политикам, что за ерунду вы делаете, то вы получите деньги. And back in the 1980s, when we wanted the money for the LHC from the U.K. government, Margaret Thatcher, at the time, said, "If you guys can explain, in language a politician can understand, what the hell it is that you're doing, you can have the money.
В июле он стоял на остановке недалеко от своего офиса по надзору за досрочно освобожденными и ждал автобуса, и в этот момент к нему подошел незнакомый мужчина — он был пьян, чем-то разозлен, и нес какую-то ерунду. In July he was waiting at a bus stop near his probation office when a man walked up to him, drunk and angry and talking shit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.