Beispiele für die Verwendung von "еще на" im Russischen mit Übersetzung "for"

<>
останьтесь еще на одну минутку. Just stay for a second.
Останьтесь здесь еще на минуту. Just stay here for a second.
Или пусть еще на ребятах разомнётся? Or are you sending in more guys for him to beat up?
Запасов пармезана должно хватить еще на пару месяцев. The stockpiles of parmesan should last for another couple of months.
Дядя Варлам, можно Авелю еще на минуту остаться? Uncle Varlam, may Abel stay for a minute?
Поэтому их миссия была продлена еще на два года. So their mission was extended for another two years.
За это неповиновение, мои родители расстались еще на два года. For this disobedience, my parents were kept apart for another two years.
Я получил судью отложить алиментов слух еще на 21 дней. I got the judge to postpone the alimony hearing for another 21 days.
Они все еще на свободе, и никто их не разыскивает. They remain free, and nobody is looking for them.
К счастью, те же присяжные, включены в список еще на месяц. Fortunately, the same jurors are impaneled for another month.
На прошлой неделе США продлили срок действия санкций еще на полгода. The U.S. extended its sanctions for another six months last week.
Поэтому в ближайшее время возможно падение, по крайней мере, еще на 220 пунктов. So, there is scope for at least another 220 pip drop in the near-term.
Один конфискован за неоплаченную парковку шесть недель назад, он всё еще на штрафстоянке. One was towed for unpaid parking tickets six weeks ago and still sits in the impound lot.
За исключением Ирен, которая еще на фестивале хорьков в Рино, или где-то там. Except for Irene, who's still in Reno at the Ferret Nationals, whatever that is.
Мы знаем, что он выписался из мотеля, хотя номер был забронирован еще на 2 ночи. Well, we know he checked out of the motel after he left the bar, even though he had the room reserved for two more nights.
Некомпетентному председателю Комиссии продлили срок еще на пять лет в качестве награды за его безвредность. An incompetent president of the Commission has had his term renewed for another five years as a reward for his innocuousness.
Этот проект был недавно продлен еще на пять лет и имеет бюджетную смету 30 млн. The project was recently extended for another five years with an estimated budget of NKr 30 million.
Юридический подкомитет одобрил рекомендацию, согласно которой мандат Рабочей группы следует продлить еще на один год. The Legal Subcommittee endorsed the recommendation that the mandate of the Working Group should be extended for one additional year.
Но после того как он поднялся еще на 50 пунктов, индексу было непросто сохранить динамику продвижения. But after climbing higher by an additional 50 points from there, it has struggled for further momentum.
В любом случае, внезапная смерть откладывается еще на неделю, по крайней мере, это еще не конец. In any event, sudden death is delayed for another week at least but this is not yet the end of the story by any means.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.