Beispiele für die Verwendung von "еще одна" im Russischen mit Übersetzung "one more"
Еще одна такая лажа, и будешь здравоохранением заниматься.
One more cock up like this and I'm giving you Health.
Нам необходима еще одна вещь для правильного создания Вселенной.
And we had to add one more thing to make the universe come out right.
Есть еще одна предпосылка устойчивого развития: относительный мир и безопасность.
There is one more prerequisite for sustainable growth: relative peace and security.
Но, возможно, вас заинтересует еще одна возможность: создание пользовательского шаблона наклейки.
But there's one more thing you may be interested in doing, and that's creating a custom label template.
Давай поженимся, прежде чем еще одна песчинка упадет в часах мимолетной жизни.
Let's be married before one more grain of sand flows through the hourglass of mortality.
В 2001 году на должность заместителя директора была назначена еще одна женщина.
In 2001, one more female was appointed to the post of Assistant Director.
Ладно, но у ней впереди еще одна остановка перед финальным рывком в ад.
Well, she still does have one more layover before our non-stop to hell.
Это еще одна вещь, которая отличает «Укроп Дентал» от привычных для нас кабинетов дантистов.
Just one more thing that makes Ukrop Dental unlike your dentist's office.
И простите меня, еще одна нота, взятая этим японским контральто и моя голова лопнула бы.
Forgive me, but if the Japanese contralto had sang one more high note, my head would have shattered.
Еще одна страна также объявила взнос на уровне новой шкалы, но не высказала ей поддержку.
One more country also pledged in accordance with the indicative scale but did not support the scale.
Существует еще одна приоритетная область, на которую должен быть направлен призыв к действию: изменение климата.
There is one more priority area that the call for action must address: climate change.
Ещё одна, перед тем как мы превратим сложности в решения. Она относится к обезьянам и яблокам.
One more before we flip the challenges into solutions, having to do with monkeys and apples.
Вот еще одна интересная вещь: вы можете добавить подложку или изображение, которое будет повторяться на всех слайдах.
One more thing you may want to add is a watermark or image that appears on all of your slides.
Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств.
Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung