Beispiele für die Verwendung von "ждали" im Russischen mit Übersetzung "wait"

<>
Мы ждали тебя весь день. We waited for you all day long.
Они ждали сигнала к старту. They were waiting for the go-ahead.
Вы просто ждали своей очереди. You were just waiting on your turn.
Почему они ждали у ворот? Why were they waiting near the gate?
Мы достаточно долго ждали, мужик. We've waited long enough, man.
Мы не начинали завтракать, ждали тебя. We haven't broken our fast yet, we've been waiting for you.
Думаю, вы ждали чего-то такого. I think you've been waiting for something like that to happen.
Они так долго ждали этого ребенка. They've waited so long for this baby.
Мы ждали её с моей соседкой. We were waiting for my flatmate.
Мы ждали, пока подозреваемый его включит. I'm waiting for our suspect to turn it on.
Внутри неё память, которую вы так ждали. Inside this package is the memory that you have been waiting for.
Мы очень долго ждали возвращения твоего отца. We have been waiting for your father's return for a long time.
Мы ждали долго, но он не пришёл. We waited long, but he didn't turn up.
Думаю, мы уже достаточно долго ждали Аслана. I think we've waited for Aslan long enough.
Братва, это то, чего мы так долго ждали. Guys, it's what we've been waiting for.
Это день драфта, которого так ждали фанаты Браунс. This is the Draft Day Browns fans were waiting for.
Мы ждали шесть часов, но ничего не произошло. We waited for six hours but nothing happened.
Мы просто сидели и ждали когда ты заглянешь. We're just hanging out, waiting for you to drop by.
Народы Центральной и Восточной Европы ждали достаточно долго. The people of Central and Eastern Europe have waited long enough.
Вообще-то, они не ждали появления новейших технологий. They actually didn't wait for, you know, the latest technology.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.