Ejemplos del uso de "ждали" en ruso
Мы с нетерпением ждали вашего прилета, доктор Карсон.
We've been anxiously awaiting your arrival, Dr. Carson.
107 человек стояли на этом пляже ожидая вашего возвращения, ждали завершения задачи с которой мы связались.
107 men have been standing on this beach awaiting your return, waiting to complete the task to which we've all bound ourselves.
К стенду компании Sony на токийской выставке игр протянулась длинная очередь: люди терпеливо ждали, когда настанет их черед сесть за одно из 20 демонстрационных мест и надеть шлем виртуальной реальности Sony VR (бывший Project Morpheus) для PlayStation 4, который скоро поступит в продажу.
A long line stretches to the back of Sony’s Tokyo Game Show stand, people patiently awaiting their turn on the 20 or so demo stations of PlayStation VR (nee Project Morpheus), Sony’s upcoming virtual reality headset for PlayStation 4.
Нет никаких сомнений в том, что решение 62/557 Генеральной Ассамблеи, принятое без голосования 15 сентября 2008 года по рекомендации Рабочей группы открытого состава, представляет собой серьезный прорыв, которого с таким нетерпением ждали Африка и многие другие заинтересованные стороны: достигнута договоренность о начале межправительственных переговоров по этому важному вопросу в ходе шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
There is no doubt that General Assembly decision 62/557, adopted without a vote on 15 September 2008 upon the recommendation of the Open-ended Working Group, constituted a breakthrough that was eagerly awaited by Africa and many other stakeholders — the agreement to start the intergovernmental negotiations on this important issue during the sixty-third session of the General Assembly.
Внутри неё память, которую вы так ждали.
Inside this package is the memory that you have been waiting for.
Мы очень долго ждали возвращения твоего отца.
We have been waiting for your father's return for a long time.
Это день драфта, которого так ждали фанаты Браунс.
This is the Draft Day Browns fans were waiting for.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad