Beispiele für die Verwendung von "ждёт" im Russischen mit Übersetzung "wait"

<>
Транспорт ждёт на вертолётной площадке. Transport's waiting for us at the heliport.
Тэмми ждёт меня в машине. Tammy's waiting for me in my car.
Пошли, принцесса, викарий ждёт нас. Come on, princess, the vicar's waiting.
Быстрее, рыба не ждёт сетей! Fast, fish don't wait for nets!
Анна уже ждёт в коридоре. Anna's waiting in the hall.
Он ждёт меня в мрачных лесах. He's waiting for me in the darkling woods.
Он ждёт тебя в президентском люксе. He's waiting for you right now in the presidential suite.
Мой брат ждёт меня в школе. My brother is waiting for me at the school.
[Китайский] За дверью тебя ждёт мир, [Chinese] Outside your door the world is waiting.
Очевидно тебя ждёт насыщенная, полнокровная жизнь. You obviously have a rich, full life waiting for you.
На военный трибунал, который вас ждёт. To the court-martial that waits for you.
Один крепыш ждёт нас в Мехико. Got some people waiting for us in Mexico.
Тем временем, Китай ждёт Пакистан с распростёртыми объятьями. In the meantime, China waits with open arms.
Здесь за деревьями, только и ждёт, что ближайшего прилива. As ine as ever bore sail, beyond the ree, waiting only or the next tide.
А почему не тот, который ждёт уже 20 лет? Or this one, who’s been waiting 20 years?
Вторая половина ждёт медсестру, чтобы перевернула на другой бок. The other half are waiting for their nurse to turn them over.
Держу пари, она ждёт, пока мы заснём, чтобы потом - хлоп! I bet it's just waiting for us to fall asleep, and then wham!
Целый мир ждёт тебя, потрясающие города и искусство и музыка. There's a whole world out there waiting for you, great cities and art and music.
В отличие от наших политиков, ИГИЛ не ждёт новых данных. Unlike our policymakers, ISIS is not waiting for more data.
И ждёт, когда его позовут голоса женщин, пострадавших от зла. And it waits until it is called by voices of women who have suffered from evil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.