Beispiele für die Verwendung von "женаты" im Russischen
Нельзя делать искусственное оплодотворение, если люди не женаты.
Artificial insemination only recommended for married couples.
У меня иногда затекают ноги, и еще мы женаты.
With my leg stiffening up sometimes and the two of us being married and all.
Когда мы были женаты, ты постоянно пугала меня закупоркой артерий.
When we were married, you were always warning me about clogged arteries.
Полагаю, вам известно, что большинство лакеев и дворецких не женаты.
I think you know that not many footmen or butlers are married.
Вы так давно женаты, и все еще ревнуете друг друга.
You guys have been married a long time, And you still get jealous.
Некоторые из них женаты, некоторые разведены, а у иных есть дети.
Some were married, some were divorced and some were parents.
Они были женаты 10 лет, когда у них появился первый ребёнок.
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
Когда мы были женаты, он шарахался от Кевина, как от чумы.
When we were married, he avoided Kevin like the plague.
Мы со Скипом были уже женаты пару лет, когда они обменялись телами.
Skip and I had been married a couple of years When the switch happened.
Вы были женаты, сколько, десять лет, родились дочери, вы смотрели, как они растут.
You were married, what, 10 years, witnessed the birth of your daughters, watched them grow up.
Я бы хотел, что бы ты была такой покладистой когда мы были женаты.
I wish you were this easygoing when we were married.
Женаты 30 лет, никаких финансовых проблем, кредитный скоринг 800, судимости нет, даже нарушений нет.
Married 30 years, no financial issues, 800 credit score, no criminal record, not even a moving violation.
Я не смогу уехать на год, когда мы будем женаты, и ты будешь беременна.
I'm not gonna be able to leave for a year when we're married and we're expecting a baby.
Вы помните какие-то журналы или газеты, которые мистер Дрейпер читал, когда вы были женаты?
Do you recall Any of the magazines or newspapers Mr. Draper read when you were married?
Мой дед и бабушка Бёди были женаты всего три недели, когда их заставили приехать сюда.
He and my Grandma Birdie were married for just about three weeks when they were forced to come here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung