Beispiele für die Verwendung von "жесточайшей" im Russischen mit Übersetzung "brutal"
Übersetzungen:
alle1469
cruel738
brutal323
violent210
severe93
fierce30
bloody18
savage16
ruthless14
hard14
brutish6
sharp3
fiendish1
andere Übersetzungen3
В последние три недели оккупирующая держава Израиль непрерывно проводит целую серию смертельно опасных военных операций с использованием разнообразных систем тяжелого вооружения, продолжая с маниакальной настойчивостью прибегать к чрезмерному и неразборчивому применению силы, казням без суда и следствия и государственному терроризму в отношении палестинского мирного населения, являющегося заложником ее жесточайшей оккупации.
Over the past three weeks, Israel, the occupying Power, has relentlessly carried out a series of lethal military assaults using all sorts of heavy weaponry to forge ahead with its maniacal, excessive and indiscriminate use of force, extrajudicial executions and State terror against the Palestinian civilian population, held captive under its brutal occupation.
Армстронг объяснил жестокую реальность своего положения.
"Armstrong explained the brutal reality of their situation:
Кто же мог совершить такое жестокое преступление?
What kind of person would commit such a brutal crime?
Кто они? Жестокие убийцы или патриоты - защитники родины?
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Поскольку теперь правительства должны столкнуться с жестоким вопросом:
For the brutal question governments must now face is this:
ИГИЛ является жестоким Суннитским восстанием против Шиитских правителей.
ISIS is a brutal Sunni rebellion against Shia rulers.
его послушные суды, жестокие тюремные застенки и коррумпированную милицию.
his docile courts, brutal jails, and corrupt police.
Она пишет о мастерском изображении жестокой, противоправной израильской агрессии.
She talks about the masterly portrayal of brutal, illegal Israeli aggression.
Многие годы Ирак знал только жестокие законы силы и устрашения.
For years, Iraq has only known the brutal laws of force and intimidation.
Женщины вышли на улицы и смело выступили против жестокого диктатора.
Women came out, protested a brutal dictator, fearlessly spoke.
Тридцать лет жестокой диктатуры разрушили в Ираке само понятие правосудия.
Thirty years of brutal dictatorship have destroyed the very concept of justice in Iraq.
Так что иракцем надо готовиться к еще более жестокой дозе.
So Iraqis better prepare for an even more brutal dose.
Убийства Антония были жестоки, он оповестил о своем неистовстве весь Рим.
Anthony's killings were brutal, to announce his fury to all Rome.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung