Beispiele für die Verwendung von "жизненных циклов" im Russischen mit Übersetzung "life cycle"

<>
предложить Рабочей группе по стратегиям и обзору рассмотреть элементы будущей работы, определенные Группы экспертов в отношении биотоплива, использования биомассы, улавливания и связывания углерода, использования водорода, включая анализ жизненных циклов, а также дополнительно уточнить элементы работы; Invite the Working Group on Strategies and Review to consider the further work identified by the Expert Group on biofuels, biomass use, carbon capture and sequestration, and hydrogen, including life cycle analysis, and further specify the work elements;
Одна была на шаттле и одна на Международной Космической Станции на протяжении 16 месяцев, в течение которых мы смогли создать первых организмов, прошедших несколько полных жизненных циклов в космосе - это действительно попытка выйти за границы понимания того, насколько гибки наши жизненные системы. We had one on the shuttle and one on the International Space Station, for 16 months, where we managed to produce the first organisms to go through complete multiple life cycles in space - really pushing the envelope of understanding how malleable our life systems are.
Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла. So let's start just by looking at the CO2 emissions from the life cycle.
Это - что касается эффектов СО2 в течение жизненного цикла And this is just the CO2 from the life cycle.
Я был счастлив рассказать о жизненном цикле дождевого червя. I was enlightening them as to the life cycle of the earthworm.
Этапы проекта могут служить проводником по жизненному циклу проекта. Project stages can serve as a guide to the project life cycle.
Как выглядит жизненный цикл стратегии с точки зрения Арслана? How is the trade life cycle done from Mr. Arslans perspective?
Последовательность и точность учета улучшены в жизненном цикле бизнес-события. Accounting consistency and accuracy are improved across the life cycle of the business event.
Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда. These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice.
В этой водной среде волосатики размножаются, завершая свой жизненный цикл. It is precisely in such aquatic environments that nematomorph worms reproduce and complete their life cycles.
Оценка является первым из заданий обновления в рамках жизненного цикла производства. Estimation is the first of the update jobs in the production life cycle.
Он прошел полный жизненный цикл без конкуренции, был снят со службы. It went a whole life cycle without competition, took out of service.
Итак, нас вдохновила устрица, а ещё меня вдохновил её жизненный цикл. So we were inspired by the oyster, but I was also inspired by the life cycle of the oyster.
На каждом шаге жизненного цикла для выполнения процесса требуется информация различного типа. Each step in the life cycle requires different kinds of information to complete the process.
Изменения в систему вносятся с использованием стандартной модели жизненного цикла программного обеспечения. All changes are managed using the standard software development life cycle model.
Статус отражает то положение, в котором находится номенклатура в жизненном цикле производственного заказа. The status reflects where the item is in the production life cycle.
В отличие от людей, население не следует жизненному циклу рождения, старения и смерти. Unlike people, populations do not follow the life cycle of birth, aging, and death.
Например, поле Статус формы изменяется, чтобы отразить жизненный цикл различных процессов в системе. For example, the Status field of a form changes to reflect the life cycle of various processes in the system.
Жизненный цикл разбит на три процесса: префильтрация алгоритмов, моделирование состояний и постфильтровочные алгоритмы. The life cycle is broken into three processes; pre-filtering algorithms, state modeling, and post-filtering algorithms.
Дополнительные сведения о других этапах жизненного цикла можно найти в разделе О производственном процессе. For more information about the various steps in the life cycle, see About the production process.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.