Beispiele für die Verwendung von "жребия" im Russischen

<>
Одна такая возможность может заключаться в системе жребия или в системе автоматического распределения дел поочередно в алфавитном порядке. One possibility could be drawing of lots or a system for automatic distribution according to alphabetic order.
В соответствии со сложившейся практикой путем жребия был выбран Судан в качестве страны, с которой начнется рассадка в алфавитном порядке участников ЮНКТАД XII. In accordance with established practice, Sudan was drawn by lot to be first in the alphabetical order to be used for seating arrangements at UNCTAD XII.
В соответствии со сложившейся практикой путем жребия был выбран Тринидад и Тобаго в качестве страны, с которой начнется рассадка в алфавитном порядке на ЮНКТАД XI. In accordance with established practice, Trinidad and Tobago was drawn by lot to be first in the alphabetical order to be used for seating arrangements at UNCTAD X.
В соответствии со сложившейся практикой путем жребия был выбран Тринидад и Тобаго в качестве страны, с которой начнется рассадка в алфавитном порядке на одиннадцатой сессии Конференции. In accordance with established practice, Trinidad and Tobago was drawn by lot to be first in the alphabetical order to be used for seating arrangements at the eleventh session of the Conference.
Давайте все же кинем жребий. Let us all as we will cast lots.
Мы тянем жребий кто из них лжет - мама или Лазло. We draw lots as to who is lying - mom or Laszlo.
19 февраля болгарская полиция арестовала Хаджиева с намерением выслать его назад, чтобы ему выпал такой же жребий. On February 19, the Bulgarian police arrested Hadjiev with the intention of sending him back to face a similar fate.
Знаете, я предлагаю бросить жребий. You know, I propose to cast lots.
Мы должны тянуть жребий, и резать неглубоко, чтобы растянуть игру. We shall draw lots, and cut but shallow to prolong the game.
Мы бросили жребий - выпало мне. We have cast lots - has dropped out to me.
Природный талант надо уважать за то, что он собой представляет - редко выпадающий счастливый биологический жребий. Natural talents should be respected for what they are: the occasionally awesome luck of the biological draw.
Нет, кандидаты будут тянуть жребий. No, we're drawing lots about the order.
В Париже мы тянули жребий. In Paris we drew lots.
Все члены комитета тянули жребий. All the committee drew lots.
Если такая ограниченная баллотировка остается безрезультатной, Председатель делает выбор между кандидатами по жребию. If such a restricted ballot is inconclusive, the President shall decide among the candidates by drawing lots.
Если такое ограниченное голосование не дает требуемых результатов, то Председатель проводит отбор из числа оставшихся кандидатов по жребию. When a restricted ballot is inconclusive, the President shall decide among the remaining candidates by drawing lots.
Я думаю, у нас более счастливый жребий в личных отношениях, и уж во всяком случае, очевидно, у нас есть способность говорить обо всём прямо, если нужно. I think we are a lot better at personal relationships, and then have the capability obviously of telling it like it is when it's necessary.
С соблюдением правила настоящих правил голосование в Комитете обычно производится поднятием рук, за исключением тех случаев, когда какой-либо член Комитета может потребовать поименного голосования, которое производится в английском алфавитном порядке фамилий членов Комитета, начиная с того члена, фамилия которого выбирается Председателем по жребию. Subject to rule _ _ of these rules, the Committee shall normally vote by show of hands, except that any member may request a roll-call, which shall then be taken in the English alphabetical order of the names of the members of the Committee beginning with the member whose name is drawn by lot by the Chairperson.
С соблюдением правила _ _ настоящих правил голосование в Комитете обычно производится поднятием рук, за исключением тех случаев, когда какой-либо член Комитета может потребовать поименного голосования, которое производится в английском алфавитном порядке фамилий членов Комитета, начиная с того члена, на имя которого падает жребий, вытянутый Председателем. Subject to rule _ _ of these Rules, the Committee shall normally vote by show of hands, except that any member may request a roll call, which shall then be taken in the English alphabetical order of the names of the members of the Committee beginning with the member whose name is drawn by lot by the Chairperson.
За исключением случаев, оговоренных в правиле 44, голосование на Ассамблее обычно проводится поднятием руки, если только какой-либо представитель не потребует поименного голосования, которое в таком случае проводится в английском алфавитном порядке названий государств, участвующих в работе Ассамблеи, начиная с делегации, определяемой Председателем по жребию. Except as provided in rule 44, the Assembly shall normally vote by show of hands, except that a representative may request a roll-call, which shall then be taken in the English alphabetical order of the names of the States participating in the Assembly, beginning with the delegation whose name is drawn by lot by the President.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.