Beispiele für die Verwendung von "за углом" im Russischen mit Übersetzung "around the corner"
Лесли Уайт, владелец "Серебряного Лебедя" за углом.
Lesley White, proprietor of the Silver Swan around the corner.
Мы можем только гонки автобусная остановка за углом.
We can just race to the bus stop around the corner.
Она отдавала их в благотворительный магазин за углом.
She gave them to charity shop around the corner.
Нужное место находится прямо за углом, просто не отходите далеко».
The shot is right around the corner somewhere. Just stick with me.”
Но как раз за углом нас поджидают хорошие новости, действительно хорошие.
But there is good news around the corner - really good news.
Большинство несчастных случаев, в конце концов, происходят за углом, а не в джунглях.
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
это все еще Ближний Восток, где практически невозможно предугадать, что может ждать за углом.
it is still the Middle East, where it is nearly impossible to know what might be waiting around the corner.
Обычно осторожные правительства ведут себя в настоящий момент так, как если бы будущее было за углом.
Normally cautious governments are positioning themselves now as if the future were around the corner.
На консоли Xbox One предыдущей версии кнопка подключения — небольшая круглая кнопка, расположенная сбоку, за углом от лотка дисковода.
On original Xbox One, the connect button is a small circular button located on the side, around the corner from the disc tray.
Из числа экспертов, участвовавших в ежемесячном опросе газеты Wall Street Journal, 21% заявили, что рецессия – уже за углом.
Indeed, among the experts who participate in the Wall Street Journal’s monthly poll, 21% believed a recession was around the corner.
Но кое-что осталось неизменным: это все еще Ближний Восток, где практически невозможно предугадать, что может ждать за углом.
But one thing has not changed: it is still the Middle East, where it is nearly impossible to know what might be waiting around the corner.
Потом он отдал мне газету назад, и я сделал, как он сказал, только за углом не было никакого парня.
So he gives me back the newspaper, and I do what he tells me, only there was no guy around the corner.
Поэтому необходим план капитального ремонта — и не только самого здания, но и того, что находится внутри него, за углом.
What we need, therefore, is a capital master plan, not only for the building but for what is inside it, around the corner.
Долларовый кризис не находится за углом, однако несомненно, он представляет огромный риск на протяжении следующего периода от пяти до десяти лет.
A dollar crisis is not around the corner, but it is certainly a huge risk over the next five to 10 years.
Если судить по результатам ноябрьского заседания Совета управляющих ЕЦБ, то «унция для профилактики», как кажется, уже поджидает за углом экономику стран еврозоны.
Judging from the November meeting of the Governing Council, that “ounce of prevention” appears to be right around the corner for the euro-zone economy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung