Beispiele für die Verwendung von "заведены" im Russischen
Двадцать четыре дела были заведены по факту определения пола и сообщения информации в отношении пола плода.
Twenty four cases have been filed for sex determination and disclosure of the sex of the foetus.
Его милостью на меня были заведены три дела в полиции, включающие проникновение, подмену личности и угрозы.
Through his charities I have had three police cases filed against me alleging trespass, impersonation and intimidation.
Перед входом этот дом им приказали встать на колени на улице, и они пробыли в этом положении более 15 минут, а затем были заведены в дом.
Before entering this house, they were asked to kneel down on the street, a position in which they stayed for over 15 minutes and were then taken inside the house.
властям следует продолжать готовить общественное мнение к поощрению более массовых амнистий, обращая первостепенное внимание на следующие категории лиц: дети, на которых не заведены дела или которые подтвердили свою невиновность; беременные женщины, хронически больные и лица старше 70 лет;
The authorities should continue to prepare public opinion for more releases from prison and treat the following categories of persons as a priority: children who are without files or who are confirmed to be innocent; pregnant women; the chronically ill; and persons over 70 years of age;
властям следует продолжать готовить общественное мнение к более массовым освобождениям из тюрем, обращая первостепенное внимание на следующие категории лиц: дети, на которых не заведены дела или которые подтвердили свою невиновность; беременные женщины, хронически больные и лица старше 70 лиц;
The authorities should continue to prepare public opinion for more releases from prison and treat the following categories of persons as a priority: children who are without files or who are confirmed to be innocent; pregnant women; the chronically ill; and persons over 70 years of age;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung