Exemples d'utilisation de "завернула" en russe

<>
Она завернула подарок в бумагу. She wrapped the present in paper.
Я завернула её в свою юбку. I wrapped her in my petticoat.
Ты тоже завернула меня, как буррито? Did you wrap me up like a burrito like that?
Я завернула свою жевательную резинку и выбросила ее. Yeah, but I wrapped my chewing gum in it and threw it out.
Она принесла свежее яблоко и завернула тебе какое-то лакомство. She brought you a fresh apple and some kind of delicacy wrapped in swaddling.
И заверни вафли в салфетку. And, wrap up the waffles in some foil.
Два миллиона девушек только что, глазки завернули. That's the sound of two million women rolling their eyes.
Вы бы завернули назад даже "Унесённых ветром". You'd have turned down Gone With the Wind.
Финансируемые через Специальные проектные компании, ипотечные кредиты были завернуты в упаковку из долгов и секьюритизированных образований, в которых ни их создатели, ни спонсоры не имели никаких долгосрочных материальных долей, кроме платы агентствам по оценке кредитных рисков за предоставление милой маленькой ленточки с надписью ААА. Financed via Special Purpose Entities, mortgages were parceled up in debt packages and securitized entities in which neither originators nor sponsors retained any material long-term stake but paid credit rating agencies to award a nice little ribbon marked AAA.
Сиамские близнецы завернутые в простыню? Conjoined twins wrapped in a sheet?
Однажды я украл завернутые в бумагу четвертаки. I once stole a roll of quarters from.
Тот единственный, что я нашел, оказался завернутой в фольгу шоколадкой. The one I found turned out to be chocolate, wrapped in foil.
Он был завёрнут в фольгу. It was wrapped in foil.
Ладно, но захвати большую сумку, потому что остатки еды мы завернем домой. Okay, but bring your big purse 'cause we're taking the dinner rolls home.
Мы сегодня говорили с девочкой, чью мать нашли завернутой в мешки для мусора, она не может увидеть ее - свою собственную мать - потому что крысы - я не виню их, они делали, что должны - выели ее лицо. We told this girl today that her mother had turned up in bin bags and that she couldn't see her - her own mother - because rats, not that I mind them cos they're just doing their job, have eaten her face.
Заверните ее и пришлите мне счет. Wrap it up and send it along.
Это выглядит хуже, чем мамин тунец, завернутый в абрикос Это плод корсиканца. These look worse than mom's apricot tuna roll ups.
Хотите я заверну в подарочную упаковку? Would you like me to gift wrap them for you?
Я завернул к воротам, и увидел, как на большой скорости уезжает черный внедорожник. I roll up to the gate, see a black SUV speeding out.
Устройство было завернуто в эту бумагу. Figuring the former was wrapped in the latter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !