Beispiele für die Verwendung von "заглядываем" im Russischen mit Übersetzung "look"
Заглядываем в архивы и вот мы в 1820. Только Австрия и Швеция предоставляли данные.
We are looking down in the archive, and when we are down into 1820, there is only Austria and Sweden that can produce numbers.
И мы заглядываем в будущее к поколениям, которым необходимо, чтобы мы сейчас переоснастили наши жизни.
And we're looking ahead at generations who really need us to retool our lives now.
Так что нередко в малом возрасте мы заглядываем далеко вперед в поисках моделей взрослой жизни. И иногда они в наших же собственных кухнях, разговаривают по телефону, готовят для нас обед, делают все, что поддерживает движение нашего мира.
So often, particularly at a young age, we look far afield for our models of the meaningful life, and sometimes they're in our own kitchens, talking on the phone, making us dinner, doing all that keeps the world going around and around.
Сейчас, когда мы проводим обзор мер, принятых за последние пять лет в рамках усилий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и заглядываем в 2015 год и в последующий период, нам излишне напоминать себе о чрезвычайной важности скорейшего достижения цели искоренения нищеты.
As we review the actions of the last five years in working towards the implementation of the Millennium Development Goals, and look towards 2015 and beyond, we need not remind ourselves of the extreme urgency of the goal of the eradication of poverty.
Сейчас, когда мы в Тувалу празднуем наш серебряный юбилей и заглядываем в будущее, мы надеемся, что в этом прекрасном зале возродится большее взаимопонимание и добрая воля, необходимые для дальнейшего укрепления фундамента долгосрочной безопасности и выживания Тувалу и многих других государств, а также мира во всем мире.
As we in Tuvalu celebrate our Silver Jubilee anniversary, and as we look forward into the future, it is our hope that out of this great Hall there will emerge better understanding and good will, to further solidify the foundation upon which the long-lasting security and survival of Tuvalu and many others is built and for peace in the world.
Иногда стоит заглянуть в глаза невозможности.
Sometimes you just have to look impossibility straight in the eye.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung