Beispiele für die Verwendung von "загруженного" im Russischen
Ниже представлены советы по изменению беспроводного канала и поиска менее загруженного канала.
Below are tips for changing your wireless channel and finding a less congested one.
Если возникла проблема при воспроизведении загруженного контента, см. Не удается воспроизвести предварительно загруженный контент на Xbox 360.
If you have trouble playing downloaded content, see Can't play or use previously downloaded content on Xbox 360.
Чтобы сделать куб, цилиндр или другой основной 3D объект, необходимо перейти в 3D меню и выбрать из предварительно загруженного набора.
To make a cube, cylinder, or other basic 3D object, go to the 3D menu and choose from the preloaded set.
Председатель (говорит по-французски): Мы подошли к завершению первого этапа нашей работы — весьма загруженного, но продуктивного этапа, на котором Генеральная Ассамблея рассмотрела большое число пунктов повестки дня.
The President (spoke in French): We have come to the end of the first phase of our work, a very busy but a productive period, when the General Assembly considered many agenda items.
Они также демонстрируют впечатляющую способность хорошо переносить шум и кипучую деятельность загруженного метрополитена, которую многие домашние собаки нашли бы тяжелой и сбивающей с толку — их действительно можно часто увидеть дремлющими в переполненных вагонах.
They also show an impressive ability to deal with the noise and activity of the busy metro system, which many pet dogs would find distracting and stressful – indeed, they can often be found relaxing and sleeping in the crowded carriages.
Ввиду последовательно загруженного и напряженного расписания заседаний включенных в календарь органов, которые должны обслуживаться за счет имеющихся ограниченных ресурсов и за счет повышения производительности устных переводчиков, возможности обслуживания региональных и других крупных групп государств-членов, по всей вероятности, будут и дальше оставаться ограниченными.
In view of the consistently high and intensive meeting schedules of calendar bodies that have to be serviced with the available confined resources and with increased productivity of language staff, it is likely that services for regional and other major groupings will remain scarce.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung