Sentence examples of "загружены работой" in Russian
Я знаю, что эти органы очень загружены работой, и поэтому важно предоставить им достаточно времени для рассмотрения проектов резолюций, принятие которых может повлечь за собой последствия для бюджета по программам, и для выполнения возложенных на них чрезвычайно важных, как нам всем известно, полномочий.
I am aware that those bodies have an extremely busy schedule, and it is important to give them sufficient time to consider draft resolutions with programme budget implications and to fulfil their mandates, which, as we all know, are highly important.
Я объяснил ему, что у меня были дела, что я очень занят и загружен работой.
I told him that I had something to do and that I was super busy and stressed.
Он выбирал матерей-одиночек, что загружены работой и благодарны, что хоть кто-то уделяет внимание их потерянным мальчикам.
He finds single mothers who are overburdened at best, grateful that a man has taken interest in their lost boys.
Мы хотели бы также воздать должное не только тем, кто находится в Восточном Тиморе, в составе МООНВТ, но и сотрудникам, работающим здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, которые очень загружены работой, но продолжают поддерживать операции МООНВТ весьма эффективным образом.
We would also like to pay tribute not just to the people on the ground in East Timor, in UNTAET, but to the people here at United Nations Headquarters, the Secretariat, who have an enormous workload but who have continued to anchor UNTAET operations at this end in an extremely effective way.
Хотя записи были загружены с подтвержденного аккаунта Перри, было неясно, кто на самом деле занимается публикацией в эту ленту.
Although the tweets were sent from Perry's verified account, it was unclear who does the actual posting for the feed.
После нажатия на кнопку будут загружены данные периода M1.
Upon pressing the button, data of M1 timeframe will be loaded.
Котировки будут загружены по всем финансовым инструментам из "Обзора рынка" по всем периодам.
Quotes on all financial instruments will be downloaded from Обзора рынка for all time frames.
Поиск игр, приложений, дополнений и наборов загружаемого контента, которые загружены, но удалены
Find games, apps, add-ons, or content packs that you downloaded but have uninstalled
Если пиксели загружены успешно, вы можете начать их использовать для показа рекламы.
If your pixel(s) loaded successfully, it's time to start running ads with them.
Вы даже сможете делиться играми, которые были загружены по подписке.
You can even share games downloaded as part of a subscription.
На экране Мои игры и приложения можно посмотреть, какие игры и контент могут быть загружены на консоль.
In My games & apps, you can view the games and content that you and the console are entitled to download.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert