Beispiele für die Verwendung von "загрязнению воды" im Russischen mit Übersetzung "water pollution"
Übersetzungen:
alle68
water pollution54
water contamination8
contamination of water3
andere Übersetzungen3
загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов.
air pollution, water pollution, hazardous waste dumps.
Цена оказалась колоссальной - загрязнение воды и всё прочее, разрушение нашей среды обитания.
The costs have been tremendous - water pollution, all the things you know about, destruction of our habitats.
Нефтедобывающая и химическая промышленность (например, переработка нефти) порождают загрязнение воды фенолами и нефтепродуктами.
Petrol mining and chemical industry (e.g. oil refining) cause water pollution by phenols and oil products.
Действительно, в среднем через день в Китае случается крупная авария, результатом которой является загрязнение воды.
Indeed, on average, China suffers a major water pollution accident every other day.
Текущей ситуации способствовали многочисленные факторы, включая изменение климата, опустынивание, загрязнение воды и неправомерное использование природных ресурсов.
Multiple factors have contributed to the current situation, including climate change, desertification, water pollution, and misuse of natural resources.
предупреждения и борьбы с загрязнением воды посредством, в частности, установления стандартов сточных вод и стандартов качества воды».
the prevention and control of water pollution through, inter alia, the establishment of effluent and water quality standards.
К причинам усиления загрязнения воды также относятся потери сырой нефти и нефтепродуктов при железнодорожных перевозках и при перевалке.
Losses of crude oil and petroleum products during railway transport and leaking transloading facilities are also causes of increasing water pollution.
Женщины несут непропорциональное более тяжелое бремя экономических и социальных потерь из-за наводнений, строительства плотин и загрязнения воды.
Women face a disproportionate amount of economic and social losses from floods, dam construction and water pollution.
Разведение скота - это также одна из весомых причин ухудшения качества земли, воздуха, загрязнения воды, нехватки воды и потери биоразнообразия.
Livestock is also one of the biggest culprits in land degradation, air and water pollution, water shortages and loss of biodiversity.
Самой большой проблемой является загрязнение воды в условиях, когда объемы сбросов в каналы и реки растут быстрее, чем производительность очистного оборудования.
The biggest problem is water pollution, with discharges into canals and rivers growing faster than treatment capacity.
Возможности в сфере образования улучшились, загрязнение воды и воздуха резко снизилось, а средняя продолжительность жизни увеличилась во всём регионе почти до западноевропейского уровня.
Educational opportunities have multiplied, air and water pollution have plummeted, and life expectancy has increased almost to West European levels across the region.
На европейском уровне могли бы быть увязаны имеющиеся модели по прогнозированию воздействия на сельскохозяйственное производство, землепользование, загрязнение воздуха, загрязнение воды и биоразнообразие в будущем.
At the European level, existing models for the projection of agricultural production, future land use, air pollution, water pollution and biodiversity impacts could be linked.
Экономисты давно признали, что перед лицом «внешних воздействий» на экономическую деятельность, таких как, например, загрязнение воды и воздуха, рыночные решения очень часто оказываются неэффективными.
Economists have long recognized that in the face of "externalities" to economic activity, such as air and water pollution, market solutions are often inefficient.
Однако такие причины загрязнения воды, как утечка топлива у автомобилей и на заправочных станциях, является общей проблемой для стран ВЕКЦА, особенно в сельских районах.
However, the causes of water pollution, such as leaking cars and seepage from petrol filling stations, is a general problem in EECCA countries, particularly in rural areas.
Если обезлесение и нерациональное ведение хозяйства могут вести к повышению уровня загрязнения воды, устойчивое лесопользование в бассейнах рек может способствовать защите ресурсов пресной воды.
While deforestation and unsustainable management practices can lead to increased water pollution, sustainable forest management in watersheds can help to protect supplies of freshwater.
Помимо этого, как представляется, к вызывающим беспокойство проблемам относится загрязнение воды в результате дорожного движения, хотя его последствия наблюдались лишь в долинах горных рек Кавказа.
In addition, water pollution from road traffic seems to be an issue of concern, although its effects were observed only in the mountain river valleys in the Caucasus.
Борьба с загрязнением воды и воздуха по силам стране, у которой есть наличие огромных внутренних сбережений для финансирования необходимых инвестиций в оборудование для экологической очистки.
The fight against smog and water pollution plays to the country’s strength: the availability of huge domestic savings to finance the necessary investment in pollution-abatement equipment.
принимать меры профилактики и защиты против нехватки воды и загрязнения воды, включая сброс загрязняющих веществ, и содействовать созданию технологий очистки сточных вод, включая экологическую санитарию.
Adopt prevention and protection measures against water shortages and water pollution, including the discharge of polluting substances, and promote waste-water treatment technologies, including ecological sanitation.
И наоборот, в менее развитых регионах 73 процента правительств указали на связь демографических тенденций с загрязнением воды, а 63 процента — на их связь с объемом пресноводных ресурсов.
In the less developed regions, in contrast, 73 per cent of Governments make reference to population trends in relation to water pollution and 63 per cent in relation to the amount of fresh water.
Основными инструментами реформирования нормативно-правовой базы водохозяйственного сектора в Соединенных Штатах были Закон о чистой воде (ЗЧВ) и Закон о предотвращении загрязнения воды и надзоре (1993 год).
In the United States, the main vehicles for reform of water sector laws and regulations have been the Clean Water Act (CWA) and the Water Pollution Prevention and Control Act of 1993.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung