Beispiele für die Verwendung von "задает" im Russischen
Задает шаблон RMS, применяемый к сообщению.
Specifies the Rights Management Services (RMS) template that's applied to the message.
Касаясь предлагаемого бюджета ОНЮБ, он задает вопрос об обоснованности создания трех новых должностей и подчеркивает, что при свертывании и подготовке к ликвидации штат миссии должен реально сокращаться.
Turning to the proposed budget for ONUB, he questioned the utility of establishing three new posts and stressed that, when downsizing and preparing for liquidation, missions should truly scale back.
Город проживания человек задает в своем профиле.
The current city is set by a person on their Profile.
Затем Гиббс задает свой зловещий заключительный вопрос: «Не получится ли так, что оглянувшись печально назад лет через 50 или 100, мы удивимся тому, как Wi-Fi и сотовая связь породили самые серьезные проблемы со здоровьем у человечества за всю его историю?»
Gibbs then added this ominous closing question, “Will we look back (sadly) in fifty or a hundred years and marvel at how Wi-Fi and cellphones were responsible for the biggest health crisis in human history?”
"А дальше что?" - задает нетривиальные вопросы Валерий Поляков.
"Then what?" - asks Valery Poliakov about this non-trivial issue.
Задает время, которое должен работать процесс сбора.
Specifies the amount of time the collection process should run.
Ведущий задает вопросы, и если ты знаешь ответ, записываешь его.
Quiz master asks the questions and if you know the answer you write it down.
Задает указанное значение вероятности нежелательной почты для сообщения.
Sets the spam confidence level (SCL) of the message to the specified value.
Задает продолжительность периода, за который создается отчет.
Specifies the duration of the time period to report on.
Не важно, кто задает вопросы, в любом случае притворяйся глупенькой.
No matter who's asking the questions, either side play stupid, stupid, stupid child.
Задает максимальный размер файла журнала подключений — 20 МБ.
Sets the maximum size of a connectivity log file to 20 MB.
Задает папку, используемую для хранения результатов обработки событий.
Specifies the folder used to store the results of event processing.
Работу, за которую платят наличными, босс, который не задает вопросов.
Å job that pays cash, Å boss who doesn't ask questions.
Задает максимальный срок хранения файла журнала подключений — 45 дней.
Sets the maximum age of a connectivity log file to 45 days.
Этот параметр задает длину пароля для мобильного устройства.
This option specifies the length of the password for the mobile device.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung