Beispiele für die Verwendung von "заданием" im Russischen mit Übersetzung "assignment"

<>
Я посчитал это великолепным заданием. I thought this was a great assignment.
Я думал, сегодняшним заданием было сыграть в салочки. I thought today's assignment was playing tag.
Ваша команда подозревала, что вы работали над секретным заданием? And did the rest of your team suspect that you were on a secret assignment?
Мы считаем, что это было связано с его тайным заданием. We believe it had something to do with his undercover assignment.
Вы все отлично справились со своим первым классным заданием, но я хочу выделить особенного ученика среди вас. You all did a great job on your first in-class assignment, but I want to single out a special student in our midst.
Хилберт активно стал заниматься своим новым заданием, но через некоторое время он обратил внимание на странные вещи. Hilbert threw himself into the new assignment, but over time he noticed something was wrong.
Его временным заданием было дежурство по камбузу, в ожидании следующего назначения, и это все что у нас есть. His TDY was mess duty, pending his next assignment, and that is all we have.
Так, новый член нашей группы должен появиться с минуты на минуту, так что, пока мы ждём, давайте посмотрим, как мы все справились с нашим заданием за выходные. Okay, our new member should be showing up any minute, so while we're waiting, let's see how we all did with our assignment over the weekend.
В соответствии с заданием в дополнение к нашей ревизии финансовых ведомостей за финансовый период с 1 января 2007 года по 31 декабря 2008 года мы проверили следующие аспекты оперативных процедур: According to the assignment, we have audited the following aspects of operating procedures in addition to our audit of the financial statements for the financial period from 1 January 2007 to 31 December 2008:
В соответствии с заданием в дополнение к нашей ревизии финансовых ведомостей за финансовый период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2006 года мы проверили следующие аспекты оперативных процедур: According to the assignment, we have audited the following aspects of operating procedures in addition to our audit of the financial statements for the financial period from 1 January 2005 to 31 December 2006:
Руководящие принципы отбора и найма консультантов, пункт 1.10, касающийся преимуществ, полученных в результате нечестной конкуренции: «Справедливость и прозрачность процесса отбора требуют, чтобы консультанты или их аффилированные компании, конкурирующие за право получения определенного задания, не получали конкурентных преимуществ в результате оказания консультационных услуг, связанных с соответствующим заданием. Consultant Guidelines, section 1.10, addressing unfair competitive advantage: “Fairness and transparency in the selection process require that consultants or their affiliates competing for a specific assignment do not derive a competitive advantage from having provided consulting services related to the assignment in question.
Когда вы завершите ваше задание? When will your assignment be completed?
Так ты хочешь это задание? You do want the assignment?
Но я был на задании. But I was off on assignment.
Последний вопрос задания звучал так: The last question of the assignment is:
Вы в кусе моего задания? You're aware of my assignment?
Это вам ещё одно домашнее задание. More homework assignment for you.
Задание было сложное, но вы справились. It was a bitch of an assignment, but you guys stepped up, seriously.
Почему ты не сделал домашнее задание? Why didn't you do your assignment?
Потому что мы делаем это задание. Because we're doing this assignment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.