Beispiele für die Verwendung von "заказ на закупку по договорам" im Russischen
(Щелкните Управление и учет по проектам > Обычный > Задачи номенклатуры > Заказы на Закупку по Проекту.)
(Click Project management and accounting > Common > Item tasks > Project purchase orders.)
Код накладных расходов должен иметь тип дебета или кредита Клиент/поставщик и должен быть установлен флажок Сравнить заказ на закупку и значения накладной в форме Код накладных расходов.
The charges code must have a debit type or credit type of Customer/Vendor and must have the Compare purchase order and invoice values check box selected in the Charges code form.
Сопоставлением расходов выполняется только для кодов расходов, для которых установлен флажок Сравнить заказ на закупку и значения накладной на форме Код накладных расходов.
Charges matching is performed only on charges codes for which the Compare purchase order and invoice values check box is selected in the Charges code form.
Чтобы активировать сравнение значений накладных расходов для накладной, содержащей накладные расходы из заголовка или строк соответствующего заказа на покупку, установите флажок Сравнить заказ на закупку и значения накладной.
To enable the comparison of charges values for an invoice that contains the charges from the corresponding purchase order header or lines, select the Compare purchase order and invoice values check box.
В результате этого удержание правового титула, основанием которого, как правило, является оговорка в договоре купли-продажи, может быть согласовано даже устно или путем ссылки на переписку, заказ на закупку или счет-фактуру, на которых напечатаны общие условия.
As a result, retention of title, which normally arises from a clause in a sales contract, may be concluded even orally or by reference to correspondence, a purchase order or an invoice with printed general terms and conditions.
Так, например, в большинстве из них приемлемым условием будет переписка, счет, заказ на закупку или аналогичный документ с общими условиями, будь то в бумажном или электронном виде.
That is, most of them would accept correspondence, an invoice, a purchase order or the like with general terms and conditions, whether they are in paper or electronic form.
Так, например, в большинстве из них приемлемым условием будет переписка, счет, заказ на закупку или аналогичный документ с общими условиями, будь то в напечатанном или электронном виде.
That is, most of them would accept correspondence, an invoice, a purchase order or the like with general terms and conditions, whether they are in paper or electronic form.
Перспектива подлинной европейской интеграции в иностранных делах и обороне получила отказ на каждом этапе последовательных переговоров по договорам в Амстердаме, Ницце, прерванном конституционном проекте и Лиссабоне.
The prospect of genuine European integration on foreign affairs and defense issues was denied time and again, at each step of the successive negotiations for the Treaties of Amsterdam, Nice, the aborted constitutional project, and Lisbon.
В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю.
The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea.
Если Вам нужны другие документы, то Вы можете сделать заказ на них на прилагаемом бланке заказа.
Should you require further documents, they can be requested using the enclosed form.
У США 60 союзников по договорам, у Китая их меньше.
The US has some 60 treaty allies; China has few.
На это направлены и формы государственной поддержки промышленности, которые включают в себя возмещение процентных ставок по кредитам на закупку нового оборудования и затрат по его лизингу.
Also directed at this are forms of government support of industry, which include reimbursement of interest rates on loans to purchase new equipment and expenses on its leasing.
Мы делаем заказ на условиях закупок, приведенных нами на обороте.
We order under the conditions listed overleaf.
Параметры также включают политики по заказам на продажу, политики по заказам на покупку, параметры преобразование значений и политики по договорам покупки и продажи.
The parameters also include the sales order policies, purchase order policies, value mapping, and policies for purchase agreements and sales agreements.
Цель данного проекта - собрать финансовые средства в объеме 25 миллионов крон на закупку многофункционального безбарьерного оборудования для образовательного центра STUDEO при институте Едлички в Праге.
The concert's goal is to raise funds to equip the STUDEO multi-functional wheel-chair accessible learning centre at the Jedlicka Institute in Prague in the sum of 25 million Czech crowns.
Заказ на билеты из прилагаемого приглашения на личную встречу лучше всего было бы выслать сегодня.
It would be best to mail the reservation ticket from the enclosed invitation for your personal conference appointment today.
Данные параметры включают в себя юридическое лицо и счет, политику по заказам на продажу, политику по заказам на покупку, преобразование значений, а также политику по договорам покупки и продажи.
These parameters include the vendor legal entity and account, purchase order policies, sales order policies, value mapping, and sales agreement and purchase agreement policies.
В 2015 году канадцы потратили на закупку такого рода оборудования 683,5 миллиона долларов, и в предыдущие четыре года этот показатель сокращался на 1 миллион долларов.
Canadians spent $683.5 million on equipment in 2015, down from more than a million dollars each year for the four years prior.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung