Beispiele für die Verwendung von "заказанное" im Russischen

<>
Заказанное количество — используйте для полных отгрузок. Ordered quantity – Use for complete shipments.
Затем можно выбрать, зарезервировать это количество в любом случае или изменить заказанное количество. You can then either reserve the quantity, anyway, or change the ordered quantity.
Кроме того, изменить заказанное количество можно только из источника, создавшего эту строку заказа. Also, you can change the ordered quantity only from the source that created the order line.
Во-первых, мы не получили заказанное количество, во-вторых, поставленный товар с дефектами. First of all, we have not received the ordered quantity; secondly, the delivered goods are faulty.
Строка считается завершенной, когда заказанное количество получено полностью в соответствии с накладными поставщика. A line is completed when the ordered quantity has been received in full and matched to vendor invoices.
В поле Код номенклатуры выберите код номенклатуры, добавляемой в список, а затем в поле Количество введите заказанное количество. In the Item number field, select the item number for the item that you are adding to the list and then, in the Quantity field, enter the quantity ordered.
Необязательно: установите флажок Скорректировать количество до разрешенного диапазона, чтобы изменить заказанное количество до минимальной или максимальной суммы из таблицы номенклатур. Optional: Select the Adjust quantity to within permitted range check box to adjust the quantity ordered to a minimum or maximum amount from the item table.
Выберите Скорректировать количество до разрешенного диапазона, чтобы скорректировать заказанное количество так, чтобы оно соответствовало ограничениям на минимальное и максимальное количество, заданным для номенклатуры. Click Adjust quantity to within permitted range to adjust the ordered quantity so that it matches the minimum or maximum quantity that is specified for the item.
Другой случай был связан с закупкой ультразвукового оборудования у фирмы “Comercial Caribena”, расположенной в Гватемале компании, которая использует части американского производства и которая не смогла поставить оборудование, заказанное больницами Кубы. Another case is related to the purchase of ultrasound equipment from Comercial Caribeña, a company located in Guatemala that uses parts from the United States and which could not therefore deliver the equipment ordered by hospitals in Cuba.
Грузовой терминал порта в настоящее время бездействует, а заказанное портовое оборудование (такое, как контейнеровозы-погрузчики, вилочные погрузчики, портовые буксиры и запасные части для имеющихся портальных кранов) еще не поставлено в страну. The cargo-handling section of the port has been incapacitated, while port equipment that has been ordered (such as straddle-carriers, forklifts, terminal tractors and spare parts for the existing gantry cranes) has yet to arrive in the country.
Разноска приобретения для второй накладной поставщика, завершающей заказанное количество, возможна только в том случае, если проводка приобретения уже была введена для первой накладной поставщика, и пользователь является членом группы пользователей, для которых разрешена разноска приобретений. The only way that an acquisition can be posted for the second vendor invoice that finishes the quantity ordered is if an acquisition transaction has already been entered for the first vendor invoice, and you are a member of the user group that can post acquisitions.
Может, уже закажем основное блюдо? Shall we order the main course?
Я закажу палату для новобрачных. I'll book the honeymoon suite.
Вам заказано место, первый ряд. You have a seat reserved, front row.
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees.
Мы закажем сейчас ещё четыре. We oughta order four more now.
Ты заказал мне обратный билет? Have you booked my return ticket?
Просим заказать столик на вечер. For the evening we ask that you reserve a table.
И закажите мне ещё салат. Oh, and order me a side salad.
Ты заказал мне открытый билет. You booked me an open-ended ticket.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.