Beispiele für die Verwendung von "заканчивающих" im Russischen mit Übersetzung "complete"

<>
82 % учащихся, заканчивающих свое старшее среднее образование, стремятся поступить в высшее учебное заведение. 82 per cent of the students completing their Upper Secondary Education seek placement at institutions of higher education.
Комитет обеспокоен низким уровнем грамотности среди женщин, небольшим числом девочек, заканчивающих начальное образование, в городских и сельских районах и высокой долей девочек, прекращающих обучение, в частности по причине беременности и раннего брака. The Committee is concerned at the low rate of female literacy, the low number of girls who complete primary education in both the urban and rural areas, and the high drop-out rate of girls due to, inter alia, pregnancies and early marriage.
Хотя число женщин, заканчивающих начальную школу, увеличивается и они достигают паритета с мужчинами в системе высшего образования, это не повлекло за собой увеличения числа и повышения качества рабочих мест и более широкого участия и представленности женщин в политической жизни. Even though more and more women are completing primary education and achieving parity with men in higher education, this has not translated into more and better jobs or into increased participation and representation in political life.
Наконец я закончил свою работу. At last, I completed my work.
Я тоже закончил проверку данных. I've also completed the background check.
Я закончила вскрытие вашего подрывника. I've completed my autopsy on your bomber.
Поисковики закончили проверку местности, босс. RESA has completed a search for command wires, boss.
Однако это дело еще не закончено. But this job is not yet complete.
Я бы уже закончил свой полтинник. I would've completed my half century.
Почему ты отказался закончить психологический профиль? Why have you refused to complete the psychological profile?
Когда ты вообще заканчиваешь предложение - это необычно. When you say any complete sentence, it's news.
Я даже слышал, как он закончил предложение. I heard him complete a sentence.
Арден, он еще не закончил свою миссию! Arden - he's not yet completed his mission!
Вы закончили то задание, около месяца назад? Did you complete that thing about a month ago?
Закончите процедуру карантина и доставьте инопланетянку мне. Complete the quarantine procedures and bring the alien to me.
У тебя две минуты, чтобы закончить испытание. So you got two minutes to complete the course.
В Уганде 70% детей не заканчивают начальную школу. In Uganda, 70% of children do not complete primary school.
«Закрытая позиция» — результат второй части полной законченной транзакции. "Closed Position" - the second part of a fully completed transaction.
и законченный, наконец, в 7 столетии н.э. and was finally completed in the seventh century A.D.
Я не законченный психопат, хотя и очень похож. I am not a complete psychopath and we've really hit it off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.