Beispiele für die Verwendung von "законодательном собрании" im Russischen
А его политическая карьера в законодательном собрании штата катилась под откос.
And his political career in the state legislature was on a downward slide.
Население избирает также 15 сенаторов, которые выполняют свои функции в однопалатном Законодательном собрании в течение двух лет.
The people also elect 15 senators, who serve two-year terms in a unicameral Legislature.
Избирательный закон был принят в третьем чтении в Законодательном Собрании Палестины, но был отклонен Аббасом - решение, которое считается его президентской прерогативой.
Although the Legislative Council passed the election law in its third and final reading, Abbas rejected it, a decision that falls within his presidential prerogatives.
В дополнение к тому, что вместо избирательной системы с многомандатными округами и голосованием в один тур вводится система с одномандатными округами и голосованием в два тура, согласно принятой поправке количество мест в Законодательном собрании сокращается вдвое.
In addition to replacing the multi-member-district, single-vote electoral system with a single-member-district, two-round voting system, the amendment reduces the number of seats in the Yuan by half.
Население избирает также 15 сенаторов (начиная с 1998 года, когда жители территории в ходе референдума проголосовали за сокращение с 21 до 15 числа членов законодательного собрания), которые выполняют свои функции в однопалатном законодательном собрании в течение двух лет.
The people also elect 15 senators (as of 1998, when the people of the Territory voted in a referendum to reduce the size of the Legislature from 21), who serve two-year terms in a unicameral Legislature.
Расхождение между числом проигранных мест и числом дополнительно приобретенных мест объясняется положениями конституции Пуэрто-Рико, которые предусматривают увеличение числа мест в Законодательном собрании, если одна партия получает более двух третей мест, с тем чтобы оппозиция всегда располагала по меньшей мере одной третью мест.
The discrepancy between the number of seats lost to those gained is explained by provisions in the Puerto Rican Constitution which increase the size of the legislature if one party gains more than two thirds of the seats, to ensure that the opposition always has at least one third of the seats.
В 2006 году доля женщин составляла 21 процент в Законодательном собрании; 17 процентов- в Исполнительном совете; 15 процентов- среди заместителей министров в правительствах провинций; 25 процентов- среди судей Верховного суда; 33 процента- среди судей провинциальных судов; 0 процентов- среди членов Палаты общин; и 67 процентов- в Сенате (одно вакантное место).
In 2006, representation by women was 21 per cent in the Legislature; 17 per cent in Executive Council; 15 per cent as Provincial Deputy Ministers; 25 per cent as Supreme Court Justices; 33 per cent as Provincial Court Judges; 0 per cent as members of the House of Commons; and 67 per cent in the Senate (one vacant seat).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung