Beispiele für die Verwendung von "закончилось" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1021 end945 be up4 reach a limit1 andere Übersetzungen71
У нас почти закончилось Шардоне. We're almost out of Chardonnay.
Время американской односторонности объективно закончилось. The time of American unilateralism is objectively over.
Слава Богу, что всё закончилось! And I have to say, thank God.
Трупное окоченение закончилось, начала разлагаться. Out of rigor mortis, starting to decompose.
И на этом все закончилось. And then that was it.
Похоже, ваше успокаивающее влияние закончилось. Well, your calming influence seems to have worn off.
Извините, у нас это закончилось. I’m sorry, we are out of that.
Время обычного ведения бизнеса закончилось. The time for business as usual is over.
Я хочу, чтобы это закончилось, Бут. I want this put to bed, Booth.
Но на этом всё не закончилось. And it didn't stop there.
Вы сказали, что чрезвычайное происшествие закончилось. You said the emergency was over.
Полтора года спустя президенство Пиночета закончилось. A year-and-a-half later, Pinochet stepped down.
Однако, когда всё закончилось, Энди запаниковал. Anyway when it's o ver, Andy pan ics.
На какое-то время это закончилось. That's over for a while.
Был очень рад, когда все закончилось. I was really happy when I was done.
Неужели закончилось хорошее финансовое положение Еврозоны? Is the Eurozone’s financial position reaching a plateau?
Однако, я сомневаюсь, что ралли закончилось. I doubt if the rally is over, however.
Дело закончилось хорошо. Мы только намокли. And that was fine. We got wet. No problem.
Так что чтение закончилось бы очень быстро. So the reading would be over very quickly.
Я вдовец, который хочет, чтобы все закончилось. Well, I'm a widower who needed closure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.