Beispiele für die Verwendung von "залив" im Russischen mit Übersetzung "gulf"
Вот Мексиканский залив, искрящийся и полный рыбы.
So this is the Gulf of Mexico, sparkling place full of fish.
Говоря о принадлежности, она сказала:"Это Мексиканский залив."
And in the name of connectedness, she said, "Oh, it's the Gulf of Mexico."
Прошли Кубу по Северному тропику и вернулись в Мексиканский залив.
Passed Cuba to the Tropic of Cancer and back into the Gulf.
Я объединился с другими супергероями по соседству, чтобы спасти Залив.
I have joined forces with other super heroes in my neighborhood to help save the Gulf.
А это моя любимая сцена - три тунца входят в Мексиканский залив.
And my favorite scene, three tunas going into the Gulf of Mexico.
Именно по этой причине Япония не послала силы самообороны в Персидский залив.
This was why Japan did not send the SDF to the Gulf.
Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг, вы действительно увидите много нефти.
If you go to the Gulf and you look around, you do see a lot of oil.
Например, Мексиканский залив и Средиземное море это территории, где встречаются особи одного вида, одной популяции.
Places like the Gulf of Mexico and the Mediterranean are places where the single species, the single population, can be captured.
Поэтому залив является важным источником воды, более важным чем равный объем воды в открытом Атлантическом океане.
So the Gulf is a really important piece of water - more important than a similar volume of water in the open Atlantic Ocean.
Я пыталась понять, почему меня снова тянет в Мексиканский залив, поскольку я канадка, родственные узы исключены.
I've been trying to pinpoint what keeps drawing me back to the Gulf of Mexico, because I'm Canadian, and I can draw no ancestral ties.
В современном мексиканском государстве Острой приправы, рядом Мексиканский залив, лгите руины церемониального центра названная Ла Вянта.
In the present-day Mexican state of Tabasco, near the Gulf of Mexico, lie the ruins of a ceremonial center called La Venta.
Ядерный Иран может даже угрожать способности Америки направить свои вооруженные силы в Персидский залив в период кризиса.
A nuclear Iran might even threaten America's capacity to project conventional military force in the Gulf in times of crisis.
Несущийся со скоростью в 20 раз быстрее пули, 15 километров в поперечнике, он врезался в Мексиканский залив.
Travelling 20 times faster than a speeding bullet, 15 kilometres across, it slammed into The Gulf of Mexico.
В последние десять дней Иран угрожал закрыть Ормузский пролив и предостерег США против возврата авианосца в Персидский залив.
In the past ten days, Iran threatened to close the Strait of Hormuz and warned the United States against sending an aircraft carrier back into the Persian Gulf.
Даже Китай, со своим принципом "экономический бум сейчас, забота об окружающей среде позже", должен серьезно взглянуть на Мексиканский залив.
Even China, with its "boom now, deal with the environment later" strategy should be taking a hard look at the Gulf of Mexico.
В мой первый визит в Персидский залив, я приехала в Кувейт. В то время, тут ещё были тяжелые условия.
When I first came out to the Gulf, I came to Kuwait in the days when it was still a hardship post.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung