Exemples d'utilisation de "залу" en russe

<>
Будем разогреваться и привыкать к сцене и залу. We'll just warm up and get the feel of the room and the set-up.
Из малой библиотеки, они проследуют в большую библиотеку, затем в картинную залу, в гостиную, в курительную комнату, большой зал, затем заглянут в столовую - и на выход. They'll start in the small library, then through the big library, into the painted room, the drawing room, the smoking room, the great hall, in and out of the dining room and back outside.
Я помню, что 10 или 15 лет назад, когда какое-либо государство становилось Председателем Совета Безопасности, то Председатель прогуливался по залу для делегатов в поисках «конфликтов», поскольку там фактически нечем было заняться. I remember that, 10 or 15 years ago, when a State held the presidency of the Security Council, the President would saunter over to the Delegates Lounge looking for conflicts because there was, in fact, nothing to do.
Шёл по переходу к центральному залу, сэр. On the walkway, heading straight to concourse, sir.
Публичная фигура, красавица, интеллектуал, и она прошла по залу и поговорила с каждым из приглашенных а после вернулась в комнату, и больше ее никогда не видели. The public self, the beauty, the intellect, and she walked around and talked to every person there and then went back into the room and was never seen again.
После того как я выяснил, что мертвец ничего мне не сделает, я увидел нечто, что, несомненно, могло причинить мне вред: это был Чужой Гигера, бродивший по залу в поисках добычи. After I determined the dead body was not going to do anything, I saw something that surely was: H.R. Giger's unmistakable alien, wandering the hall in search of prey.
Ведет в машинный зал Кремля. Leads to machine room in Kremlin.
Его поместили в Зал Славы. He's in the Hall of Fame.
Встречающих просьба пройти в зал прилета. Please meet arrivals in passenger lounge.
И зал, где они пересекаются. There's a concourse that connects them.
Подожди меня в малом зале. Wait for me in the small parlour.
Было бы уместным проводить такое заседание в помещениях, отвечающих важности такого совещания (например, в зале Ассамблеи). It would be appropriate to hold this meeting in premises responding to the significance of this meeting (e.g. Salle des Assemblées).
Это зал женщин, страдающих недосыпанием. This is a room of sleep-deprived women.
Это - Зал Славы Логики Шлюх. That's in the Whore Logic Hall of Fame.
Лейтенант Ворф, явитесь в зал совещаний. Lieutenant Worf, please report to the observation lounge.
Центральный вокзал, главный зал ожидания. Grand Central, main concourse.
Да, нужен зал для банкета. Yeah, function rooms and menus.
Не нужен никакой банкетный зал. We don't need a freaking hall.
Передайте ему, чтобы он заглянул в банкетный зал, когда вернется. Tell him to drop by the members' lounge when he returns.
Тот проход в Главный Зал охраняется. The Concourse that way is guarded.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !