Beispiele für die Verwendung von "замедлившимся" im Russischen mit Übersetzung "slow"
Замедление: можно изменить скорость воспроизведения.
Slow Motion: Modify the speed at which the clip plays.
Главной задачей должно быть замедление политических часов.
The objective must be to slow the political clock.
Это - сильно замедленное, чтобы увидеть, что происходит.
This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening.
Экономический рост и инвестиции замедлились практически повсеместно.
Growth and investment have slowed almost across the board.
Сближение Центральной Европы с Западом серьезно замедлилось
Central Europe's Convergence With The West Has Slowed Dramatically
В результате, экономика Индии, скорее всего, замедлится.
As a result, India's economy is likely to slow.
Производство в Японии увеличивается, но инфляция замедляется.
Japan’s output accelerates but inflation slows further
Два года назад ему диагностировали брадикардию, замедленное сердцебиение.
Two years ago, he was diagnosed with bradycardia, a slow heartbeat.
Как только её заменили, темпы эпидемии резко замедлились.
And once the pump’s handle was removed, the pace of the outbreak slowed dramatically.
Рост ВВП уже замедлился и может смениться спадом.
GDP growth has already slowed and may turn negative.
Экономический рост замедлился. Страна находится на грани рецессии.
The economy is slowing and is on the verge of recession.
В долгосрочном периоде рост Китая также должен замедлиться.
Chinese growth is set to slow over the longer run, as well.
Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
It's kind of like skydiving in slow motion.
Возможно, образование и не позволяет быстро ускорить замедленный рост.
Education may not be a quick fix for slow growth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung