Beispiele für die Verwendung von "замене" im Russischen mit Übersetzung "replacement"

<>
Замене Монти существует и макиавеллистское объяснение. There is also a Machiavellian explanation for the replacement of Monti.
Вы ассистировали на замене митрального клапана. You assisted on a mitral valve replacement.
Я собираюсь ассистировать Торрес на замене плечевого сустава. I'm gonna scrub in on a, uh, shoulder replacement with Torres in a few.
Некоторые из них, безусловно, обветшали и нуждаются в замене. Some are, no doubt, dilapidated and in need of replacement.
Каждый год в США производят около 250000 операций по замене тазобедренного сустава. Roughly 250,000 hip replacements are performed in the US each year.
К сожалению, метод лечения, основанный на замене клеточной основы, вероятно, не принесет подобного улучшения. Unfortunately, therapy based on stem-cell replacement is unlikely to produce similar improvement.
В сельском секторе ощущается потребность в ремонте имеющегося жилья и в замене отдельных домов. In the rural sector the need is for upgrading of existing housing and replacement of some units.
информацию, определяющую максимальный приемлемый предел износа в тот момент, когда возникает необходимость в замене накладок. Information defining the maximum acceptable wear limit at the point at which replacement becomes necessary.
Если у Вас каких-либо товаров нет на складе, пришлите нам, пожалуйста, предложение о замене. Should any articles be unavailable, please send us a replacement offer.
СУЖТ ведет переговоры о замене действующих краткосрочных франшиз на пассажирские железнодорожные перевозки (срок которых истекает в 2004 году). The SRA is in the process of negotiating replacements to the current short passenger rail franchises (those due to expire in 2004).
Сокращение ассигнований, не связанных с должностями, объясняется более низкими оперативными потребностями и уменьшением потребностей в замене автотранспортных средств. The decrease in non-post resources is attributed to lower operational requirements and lower requirements for replacement of vehicles.
Это означает больше времени, чтобы договориться о приемлемой замене или гарантировать большее количество вариантов жилья, из которых можно выбирать. That means more time to agree on an acceptable replacement or ensure more housing alternatives from which to choose.
В ряде случаев сотрудники НСРБ, согласно сообщениям, давали распоряжение о снятии статей и колонок с матриц или об их замене. On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns on the printing plate prior to printing.
Силы также проведут виртуализацию серверов в целях повышения эффективности обслуживания, экономии средств на замене серверов и сокращение расходов на электроэнергию. The Force will also undertake the virtualization of servers for more efficient services, saving on the replacement of servers as well as power consumption.
Поэтому неотъемлемой частью плана замены и модернизации является продолжение деятельности по приобретению и замене аппаратуры связи и информационно-технического оборудования. Therefore, the continued acquisition and replacement of communication and information technology equipment, is an integral part of the replacement and upgrading plan.
Все договоры содержат положение о замене любого из членов в случае его выхода в отставку или смерти до истечения срока полномочий. All treaties contain provision for the replacement of any members who resign or die before the end of their term.
Сокращение ассигнований обусловлено главным образом уменьшением числа подлежащих замене компьютеров со 100 в текущем периоде до 40 в 2006/07 году. The reduced requirements are due mainly to a decrease in the replacement of computers from 100 in the current period to 40 in 2006/07.
Комиссия также отметила, что Администрация в порядке исключения предоставила освобождение от официальных торгов на проектирование ландшафта и подлежащего замене внешнего ограждения. The Board also noted that the Administration granted an exceptional waiver from formal bidding for the landscape design and curtain wall replacement design.
Трудные обстоятельства, сложившиеся из-за неожиданного объявления главы МВФ о своём уходе, не оправдывают применения обычного делового подхода к его замене. The puzzling circumstances of the IMF head's sudden departure announcement do not justify a business as usual approach to his replacement.
Рекомендации консультанта по руководству проектом, в которых предпочтение отдается замене поврежденных установок (вместо их ремонта) повлекли дополнительное затягивание сроков завершения восстановительных работ. The tendency of the project management consultant to recommend the replacement of damaged units (instead of repairing them) further delayed the completion of the refinery restoration project.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.