Beispiele für die Verwendung von "замену" im Russischen

<>
Они прислали учителей на замену! They're sending in supply teachers!
Ты просто пыталась найти замену Джошу. You're just filling dead space.
Тем, кого убивают, быстро находят замену. Those who are killed are quickly replaced.
А что плохого в учителях на замену? What's wrong with supply teachers?
Я собираюсь забрасывать ими учителей на замену. I'm going to pelt the supply teachers.
Ему нужно найти замену только на две недели. He's only got to find a locum for two weeks.
Брандербург, Блай и Танто очень быстро проходят замену. Brandenburg, Bly and Tanto all are completing very fast pit stops.
Расходы на техническое обслуживание включают ремонт и замену оборудования. Maintenance cost includes repair and replenishment of items.
Я не могу найти замену только на две недели. I can't get a locum for just a fortnight.
На его место не так легко будет найти замену. His place will not be filled easily.
ОК, это виниловые пластинки и теперь им нашли замену, правильно. OK, so these are LP records and they've been replaced, right?
Если один из ингредиентов становится недоступным, производители находят ему замену. When one type of precursor chemical is unavailable, producers switch to an alternative.
Можно запросить только одну (1) замену по каждому названию игры. You can request one (1) exchange of each game title.
Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron.
Тебя приводит в замешательство то, что женщина находит замену мужскому желанию. You certainly feel very interrogative, The woman got away from the man's desire.
Устранение помех может производиться по желанию через замену у клиента на месте. Elimination of the disturbance can take the form of an exchange on the customer's location, if so desired.
Так что, если Салливан узнал о плохой партии и сделал тайную замену? So what if Sullivan found out about a bad batch and did an undercover recall?
Так, у меня не было времени позвать замену, так что вы смотрите фильм. Well, I didn't have time to call in a sub, so you're watching a movie.
Но что важнее, мамин священник выбыл, и мне нужен один из вас на замену. But more importantly, my mom's priest dropped out, So I need one of you two to step up.
VIX пришел на замену более старому VXO в качестве предпочтительного индекса волатильности, используемого СМИ. The VIX has replaced the older VXO as the preferred volatility index used by the media.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.