Beispiele für die Verwendung von "заменяется" im Russischen
Übersetzungen:
alle151
replace119
substitute10
change6
supersede3
exchange3
cover3
andere Übersetzungen7
Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена.
And then for that unstable ligament, we put in a human donor ligament to stabilize the knee.
Проживете больше пяти лет, и ваш смертный приговор заменяется на пожизненное заключение.
Survive more than five years and your death sentence gets commuted to life imprisonment.
Подобное правительственное большинство часто заменяется составной коалицией из трёх или более партий, сходящихся хотя бы по некоторым пунктам своих программам.
These majorities are often constituted by complex coalitions of three or more parties that concur on a minimum program.
Начиная с сентября 1993 года Алжир соблюдает мораторий на смертную казнь, и с этого времени смертная казнь заменяется приговорами о лишении свободы.
Since September 1993, Algeria has been observing a moratorium on death penalty and, since then, capital punishment is transformed into prison sentences.
Любая результирующая агрегированная позиция для валютной пары, в том случае если она не ликвидируется в течение рабочего дня компании FXDD, заменяется на новую позицию с более отдаленным сроком исполнения (см. раздел 14).
Any resulting single aggregate position for the currency pair, if not liquidated by the end of the particular FXDD business day, is rolled forward to the next Spot Date (see section 14).
Значительная часть членского состава руководящего органа организации системы Организации Объединенных Наций и комитета (например, одна треть) заменяется на регулярной основе в соответствии с периодами ротации и критериями, утвержденными самим руководящим органом и ассамблеей государств-членов.
A significant proportion of the UN entity's Governing Body and Committee members (for example one third) shall rotate on a regular basis, and according to rotation periods and criteria agreed by the Governing Body itself and the Assembly of Member States.
Касаясь упоминания СУГП в предложении, следующем после части (b), организации отмечают, что СУГП (Система управления гуманитарными поставками ПАОЗ), которая доказала свою эффективность в Латинской Америке, в других местах не работает, по причине чего СУГП заменяется Системой логистической поддержки гуманитарной деятельности.
Regarding the reference to SUMA in the sentence following part (b), organizations note that SUMA (PAHO Supply Management System), which has been proven to be effective in Latin America, has failed elsewhere, leading to the replacement of SUMA by the humanitarian logistics support system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung