Beispiele für die Verwendung von "замерла" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 stand7 andere Übersetzungen3
Замри и замолчи на пять минут! Stand completely still and silent for five minutes!
Петроний и его гости замерли в ожидании. Petronius and his guests stand erect with expectation.
Все замерли в ужасе перед новым супероружием. Everyone stands in awe of the new superweapon.
Я замер и закрыл глаза, что мне оставалось? I stood still and closed my eyes what could I have done?
Вы бы замерли, я сказал бы в благоговейном трепете. You would stand, how should I put it in awe.
Все, что сейчас нужно сделать - замереть передохнуть и стараться не пропустить момент, когда ветер посулит перемены. All you can do now is stand very still breathe in the moment, and try to be open to wherever the wind's going to take you next.
Он перекатил мяч ногой несколько раз, подошел к боковой линии, замер там с мячом, посмотрел на меня, когда я подошел заряженный, типа такого собираясь отобрать мяч у Зидана, взглянул на меня и раз. He rolled his foot over the ball a few times, went to the touchline, stood there with the ball, looked up at me as I came charging in, like this, going to tackle Zidane, looked at me and went.
История Китая как будто замерла на этом месте. Chinese history seems frozen at that date.
И она замерла на долю секунды, как будто хотела скрыть что-то. And she paused for a split second, like she was hiding something.
В этот день замерла деятельность на местах — я подчеркиваю, на местах, — имея в виду участие Организации Объединенных Наций в политическом процессе в Ираке. That day brought to a virtual halt the on-the-ground — I emphasize on-the-ground — involvement of the United Nations in the political process in Iraq.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.