Beispiele für die Verwendung von "замечаний" im Russischen mit Übersetzung "comment"
Тем не менее она сделает несколько общих замечаний.
Nevertheless, it would make a few general comments.
Проект общих замечаний по статье 2 Пакта (продолжение)
Draft general comment on article 2 of the Covenant (continued)
Раздел 6.0- Системы откорма: Был сделан ряд замечаний:
Section 6.0- Feeding systems: A number of comments were made:
Кто отвечает за получение и передачу замечаний Стороне происхождения?
Who is responsible for receiving and transferring the comments to the Party of origin?
Регистрация новорожденных и браков, оговорки и заявления (пункты 62, 63 заключительных замечаний)
Registration of births and marriages and reservation and declarations (Para 62, 63 of the concluding comments)
Однако в нем содержится несколько выводов, которые требуют некоторых замечаний с моей стороны.
However, it contains a few statements that call for some comments on my part.
Неполучение сообщений или замечаний обычно не должно служить причиной задержки с рассмотрением жалобы.
Non-receipt of submissions or comments should not generally delay the consideration of the complaint.
Большинство этих замечаний было одобрено и учтено в ходе последующей переработки проекта контракта.
Most of those comments were accepted and incorporated in the subsequent revision of the draft contract.
Мы, вероятно, получить ряд замечаний о том, как сила доллара оказывает влияние на доходы.
We are likely to get a number of comments about how the strength of the dollar is impacting earnings.
Направление сторонам для замечаний проекта спецификаций работ по установке и топографической привязке пограничных столбов.
Draft specifications for pillar emplacement and as-built survey delivered to the parties for comments.
Вот некоторые из наших общих замечаний, касающихся важных пунктов 45 и 55 повестки дня.
These are some our general comments relating to agenda items 45 and 55, which are important items.
Второй комплекс определений будет затем распространен среди всех организаций для представления замечаний и доработки.
The second set of definitions will then be circulated to all organizations for comments and fine-tuning.
Кроме того, УСВН высказало ряд замечаний по различным статьям проекта контракта на строительные работы.
Also, OIOS provided a number of comments on various articles of the project's draft construction contract.
индивидуальные контакты с каждой территорией по вопросам, касающимся подготовки докладов и замечаний Комитета экспертов;
Individual contact made with each of the Territories concerning reporting and comments from the Committee of Experts;
Этот эксперт вызвался передать обновленное предложение с учетом замечаний, поступивших до 9 сентября 2005 года.
The expert offered to transmit an updated proposal, taking into consideration the comments received before 9 September 2005.
В большинстве полученных замечаний выражается поддержка сохранения в этом документе текста, взятого в квадратные скобки.
The majority of the comments received support the maintaining in the Instrument of the text within square brackets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung