Beispiele für die Verwendung von "записана" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle510 record327 write170 sign up3 andere Übersetzungen10
Амбулаторный прием, личность не записана. Outpatient admission, identity unrecorded.
Я была записана к парикмахеру. I had a hair appointment.
Машина, что Крис описал, записана на имя Лэйтона. The car registration that Chris gave us, it's in Layton's name.
Причина смерти была записана как синдром внезапной смети младенца. The cause of death was listed as sudden infant death syndrome.
Вот и записывает все свои продажи и ты тоже записана. See, he evens logs all of his sales and your name is in his log.
Если при проверке подлинности NTLM возникнет ошибка, в журнал будет записана ошибка. If NTLM fails, an error will be logged.
Только звуковую дорожку можно проверить, если она записана в формате 16-битного файла WAV. It also supports audio-only preview for 16-bit WAV files.
Если принести геймпад в дом друга, конфигурация будет записана в геймпад и использоваться в нем. If you take your controller to a friend's house, the configuration will be saved on the controller and usable there.
В какой-то момент, становится ясно, что у кого-то записана та же вещь, или вещь очень похожая на одну из вашего списка. At a certain point, you would realize that someone has the exact same thing, or one thing very similar, to something on your list.
Подключение не удаляется незамедлительно, чтобы попытка подключения могла быть записана в журнал и чтобы вы могли указать получателей, сообщения для которых не блокируются какими-либо поставщиками черного списка IP-адресов. The connection isn't immediately dropped so that the connection attempt can be logged, and because you can specify recipients that are exempt from having messages blocked by any IP Block list providers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.