Beispiele für die Verwendung von "записана" im Russischen mit Übersetzung "record"

<>
Вот песня, которая была в ней записана This is a song that was recorded there.
Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти, He begins this speech which was tape-recorded in Cambridge shortly before he died.
Была ли выручка разнесена в предыдущей системе, и была ли выручка записана в ГК как общая сумма? Has revenue been posted in the previous system, and was the revenue recorded in the General ledger as a lump sum?
Если в файле журнала сервера не записана информация, на которую ссылается Клиент, Компания вправе не рассматривать соответствующую жалобу. If the server log-file has not recorded the relevant information to which the Client refers, the complaint based on this reference may not be considered.
Однако, как и Никсона, его удалось уличить во лжи лишь потому, что его ложь была записана. В данном случае это сделали американские разведслужбы. Yet, like Nixon, he was tripped up only because his lies were recorded, in this case by the US intelligence agencies.
Ранее ЮНМОВИК отказалась проводить беседу с этим человеком, который работает в частном секторе, из-за того, что он настаивал на том, чтобы беседа была записана на магнитофон. UNMOVIC had previously refused to interview the competent person in question, who works in the private sector, owing to his insistence that the interview should be documented by means of a sound recording device.
2.1. В случае возникновения разницы между ценой, при которой на сервер поступило распоряжение на открытие или закрытие позиции, и фактической ценой исполнения данного распоряжения данная разница в пунктах будет записана в поле «Комментарий» соответствующей позиции. 2.1. In cases where a difference occurs between the price at which the server receives the instruction for the opening or closing of a position and the actual price at which the instruction was executed, the point difference will be recorded in the Comment field of the corresponding position.
Ты записал мой телефонный разговор? You recorded my private phone call?
Вот почему я записал альбом. That's why I recorded an album.
Я записала песню для тебя. I recorded a song for you.
Весь эксперимент записан на плёнку. The whole experiment was recorded on film.
Есть живая музыка и записанная. There's live music, and there's recorded music.
Последняя ошибка, записанная для очереди. The last error that was recorded for the queue.
Записано, что Джим Халперт врун! Let the record show that Jim Halpert is a liar!
Выполните задачу, которую требуется записать. Perform the task that you are recording.
Можно даже записать историю движения. In fact, I might be recording history.
Запустите игру, которую нужно записать. Start the game you want to record from.
Позвоните ему, а мы запишем. On a phone call that we'd record.
Сделайте фотографию или запишите видео. Take a photo or record a video.
Кстати, это было записано в сканере. That was recorded in the scanner, by the way.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.