Beispiele für die Verwendung von "записки" im Russischen mit Übersetzung "note"

<>
Ты даже записки не оставил, Кир. You didn't even leave a note, Kier.
технические записки примечания, препровожденные Генеральным секретарем. Technical notes transmitted by the Secretary-General.
Полные восхищения записки на туалетной бумаге? Writing notes of admiration on toilet paper?
Эти записки, которые я набросал для одной These are notes that I have been jotting down
Она никому не звонила после той записки. She didn't call anybody after getting that note.
"Внутри этого конверта клочки не пригодившейся мне предсмертной записки. "Inside this envelope is the ripped up remains of a suicide note I didn't use.
Тут клейкие листочки, фотографии каракулей на туалетных кабинках, обычные записки. These are Post-its, photos of scrawls on bathroom stalls, notes passed in class.
ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ МДП, 1975 ГОД (включая пояснительные записки и комментарии) BODY OF THE TIR CONVENTION, 1975 (including Explanatory Notes and comments thereto)
Зачем ты делаешь мне подарки пишешь все время умненькие записки? Why are you always giving me gifts and writing clever little notes all of the time?
Эволюционирующая повестка дня торговли и развития является отправной точкой настоящей записки. The evolving trade and development agenda is the starting point of this note.
Записки учёного - его кровь и жизнь, и кирпичи всех его работ. A scientist's notes are his life blood and the building blocks of all of his work.
Приложение 2: Проект пояснительной записки и комментария, утвержденный Исполнительным советом МДП (ИСМДП) Annex 2: Draft Explanatory Note and comment endorsed by the TIR Executive Board (TIRExB)
Но записки, тайные письма, которые порхали туда сюда, когда ей пришло время рожать. But the notes, the secret letters that flew back and forth as the time came for her to give birth.
По традиции люди разных исповеданий оставляют здесь записки с желаниями, которые потом исполняются. According to tradition, people of different faiths leave notes here with their wishes, which are then fulfilled.
Всего лишь самодельный скрапбукинг каждой записки и рисунка, что ты когда-либо делала. It's just a handmade scrapbook of every note and drawing you ever made me.
Он оставлял записки Орландо в почтовом ящике, с указанием времени и места втречи. He left notes for Orlando in the mail box with a time and place.
Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть проект пояснительной записки и комментария, содержащийся в приложении 2. The Administrative Committee may wish to consider the draft Explanatory Note and comment contained in annex 2.
В случае разночтений вместо этой информационной записки следует использовать стандарт ISO/IEC 8824-1. The ISO/IEC 8824-1 supersedes this informative note in case of discrepancy.
И теперь, я твой почтовый голубь, переносящий записки, как будто я вернулся среднюю школу. So now I'm your carrier pigeon, passing notes like I'm back in high school.
Первая категория включает в себя классическую процедуру ратификации и рассматривается более подробно в разделе III настоящей записки. The first category consists of the classical procedure for ratification and is further elaborated in Section III of the present note.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.