Beispiele für die Verwendung von "записываться в библиотеку" im Russischen

<>
Китайские университеты должны повысить качество подготовки выпускников и снизить набранные темпы обучения. Всем остальным школьникам надо будет записываться в профессиональные училища, которые избавятся от нынешнего позорного имиджа, став основным вариантом образования в стране. Chinese universities should produce higher-quality graduates at a slower rate, and all other students should matriculate through vocational programs, which will lose their current stigma as they become the primary educational option.
Не забудь вернуть книгу в библиотеку. Don't forget to return the book to the library.
Это вызовет переход всех баз данных, находящихся в соответствующей группе хранения, в автономный режим, так как обновления баз данных должны записываться в журнале транзакций. This will cause all databases in the affected storage group to go offline because updates to the databases must be recorded in the transaction log.
Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку. I have to take these books back to the library.
Обратите внимание, что даже если вы отключите ведение журнала для уведомлений от службы единой системы обмена сообщениями, сообщения с факсами, созданные этой службой, все равно будут записываться в журнал. Note that even if you disable journaling for UM notification messages, messages containing faxes that were generated by the UM service are always journaled.
Я хожу в библиотеку по крайней мере один раз в неделю. I go to the library at least once a week.
Можно отключить ведение журнала для этих типов сообщений, но сообщения, которые содержат факсы, сгенерированные единой системой обмена сообщениями, будут всегда записываться в журнал. You can disable journaling for these types of messages, but messages that contain UM-generated faxes are always journaled.
Вернул ли ты книгу в библиотеку? Did you take the book back to the library?
В этом примере указывается, что действия MessageBind и FolderBind, выполняемые администраторами для почтового ящика пользователя Ben Smith, будут записываться в журнал. This example specifies that the MessageBind and FolderBind actions performed by administrators will be logged for Ben Smith's mailbox.
Ей нравится ходить в библиотеку. She likes to go to the library.
В этом примере указывается, что действия HardDelete, выполняемые владельцем почтового ящика пользователя Ben Smith, будут записываться в журнал. This example specifies that the HardDelete action performed by the mailbox owner will be logged for Ben Smith's mailbox.
Я должен вернуть эту книгу завтра в библиотеку. I have to return this book to the library today.
В приведенной ниже таблице перечислены действия, выполненные пользователями, не являющимися владельцами, которые могут записываться в журнал аудита почтовых ящиков. The following table lists the actions performed by non-owners that can be logged by mailbox audit logging.
В библиотеку нельзя проносить еду. You're not allowed to carry food into the library.
В этом примере указывается, что действия SendAs и SendOnBehalf, выполняемые делегированными пользователями для почтового ящика пользователя Ben Smith, будут записываться в журнал. This example specifies that the SendAs or SendOnBehalf actions performed by delegate users will be logged for Ben Smith's mailbox.
Он клялся, что вернул книгу в библиотеку. He claimed that he had returned the book to the library.
всем правительствам и международным учреждениям следует заняться устранением коренных причин миграции и вооруженных конфликтов, включая реализацию права на питание в тех странах, где у людей нет другого выбора, кроме как покидать свои собственные страны, или где дети вынуждены записываться в вооруженные группы, с тем чтобы обеспечить питанием себя и свои семьи; All Governments and international agencies should address the root causes of migration and armed conflict, including realizing the right to food in those countries where people have little option but to flee their own countries or where children are forced to enlist in armed groups in order to procure food for themselves and their families;
Завтра я отнесу книги в библиотеку. Tomorrow, I'll take the books to the library.
Допросы, проводимые в местах проживания и работы, могут записываться в официальных записных книжках. In places of residence and employment interviews may be recorded in official notebooks.
Она вернула книгу в библиотеку. She returned the book to the library.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.