Beispiele für die Verwendung von "запись в дневнике" im Russischen
Если я правильно помню, то есть запись в дневнике Хелен.
If I remember rightly, there's an entry in Helen's diary.
Из его записей в дневнике очевидно, что он никогда не помогал линчевателю.
It's very clear from what he wrote in his journals That he was never helping the vigilante.
В дневнике написано, что он обещал встретиться с Элисон, когда она вернется от бабушки.
In the journal entry, he said he promised to meet Alison when she came back from her grandmother's.
• Не записывать в лог - отключить запись в лог и журнал, чтобы увеличить скорость тестирования.
• Do not write to log file: to disable writing to the log file and journal to increase testing speed.
Ваше имя и телефонный номер есть в дневнике жертвы.
Your name and phone number are in the victim's diary.
При каждой автоматической модификации ордера Стоп Лосс создается запись в системном журнале.
After each automatic Stop Loss order modification, a record will be made in the terminal journal.
В дневнике он пишет о заполнении последнего свободного места, о том, что с его заполнением произведение будет завершено.
In the journal he talks about filling in the last space, How once he does that the artwork will be complete.
В дневнике кнопка Выбрать категорию по умолчанию не отображается на панели инструментов.
For Journal view, the Categorize button is not displayed on the toolbar by default.
Для того чтобы создать учетную запись в FxPro, сначала вам необходимо заполнить и отправить регистрационную форму, приложив к ней требуемые документы.
In order to open an account with FxPro, you must first complete and send an application form by completing the required information.
Однако если у вас есть сообщения в папках "Черновики" и "Исходящие" или элементы в дневнике и заметках, они могут удалиться или остаться неотправленными, так как эти элементы хранятся локально на компьютере.
However, if you have emails in your Drafts or Outbox folders or items in Journal or Notes, these may get deleted or remain unsent as these items are stored locally in your computer.
Мы вправе контролировать и/или записывать электронное общение между нами (в том числе телефонные разговоры, электронные письма и мгновенные сообщения) без предупреждающего сигнала или другого указания на запись в целях проверки указаний и обеспечения качества нашего обслуживания, а также для проверки соблюдения настоящего Клиентского соглашения, наших внутренних политик, регламентов и Норм.
We may monitor and/or record any electronic communications between us (including telephone calls, emails, text messages and instant messages), without the use of a tone or other warning, to provide verification of instructions and maintain the quality of our service, for training purposes and to check compliance with this Customer Agreement, our internal policies and procedures and applicable Regulations.
В этом случае также и потому, что это - часть одного из многих чувств, на которых мы построили всю серию - все чувства, которые берут начало в дневнике.
In this case also because it's part of one of the many sentiments that we build the whole series on - that all the sentiments originally had come out of the diary.
Крупнейшую по весу буханку хлеба испекли 13 ноября 2008 года в городе Curitiba в бразильском штате Parana на юге страны, о чем свидетельствует запись в Книге рекордов Гиннеса.
The largest loaf of bread weighed was baked by a Brazilian on November 13, 2008 in the city of Curitiba in Parana state, south Brazil, according to the Guinness Book of World Records.
Но в Хиросиме, некоторых людей начисто смело, оставляя лишь наручные часы или страницу в дневнике.
But in Hiroshima, some people were wiped clean away, leaving only a wristwatch or a diary page.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung