Beispiele für die Verwendung von "запланированного" im Russischen mit Übersetzung "plan"

<>
Регистрация запланированного отсутствия для одного работника Register a planned absence for one worker
Регистрация запланированного отсутствия для групп работников Register a planned absence for a group of workers
Перед завершением запланированного анкетирования, следует запланировать сеанс опроса. Before you can end a scheduled questionnaire, you must plan an answer session.
Это требуется, например, когда работник работает во время запланированного перерыва. This is relevant, for example, when a worker works during a planned break.
Это вызвано тем, что фактическое количество часов будет больше запланированного количества. This is because actual hours will be greater than planned hours.
Но наиболее остро воздействие запланированного вывода американских войск ощущается в Южной Корее. But the impact of America's planned troop withdrawals is felt most keenly in South Korea.
В поле Процент эффективности введите процент ожидаемой эффективности ресурса по производству запланированного объема. In the Efficiency percentage field, enter a percentage that represents how well you expect the resource to produce the planned amount.
Бракованные номенклатуры в строке спецификации - у компонента может быть постоянное или переменное количество запланированного брака. BOM line item scrap − A component can have a variable or constant quantity for planned scrap.
Но создание этого запланированного валютного союза, которое до недавнего времени было намечено на 2009 год, теперь откладывается. But that planned monetary union, until recently envisaged to be launched in 2009, has now been put on ice.
Устранена проблема, из-за которой после запланированного перезапуска основного сервера репликация хранилища не возобновлялась автоматически, как ожидается. Addressed issue where, after a planned restart of the primary server, storage replication doesn't automatically resume as expected.
Чтобы регистрация отсутствия была остановлена, если сотрудник зарегистрирует приход до запланированного времени окончания отсутствия, установите флажок Прервать. If you want the absence registration to stop if a worker clocks in before the planned end time, select the Interrupt check box.
Кроме того, можно приписать запланированный заказ на перемещение к заказу на перемещение перед утверждением запланированного заказа на перемещение. Additionally, you can assign a planned transfer order to a transfer order before firming the planned transfer order.
Он предполагает сохранение, расширение или создание болот или, скажем, ручейков, компенсирующих негативный эффект запланированного проекта на аналогичную экосистему. It entails the preservation, enhancement, or creation of, say, a wetland or stream that offsets the adverse impacts of a planned project on a similar ecosystem elsewhere.
На фоне годовой инфляции минимум 11% это означает, что реальные расходы сократились примерно на 8% от запланированного ранее уровня. Given annual inflation of at least 11%, this amounts to roughly an 8% real reduction in planned spending.
Если функция предварительных бюджетных обязательств включена, можно создавать заявки на покупку с суммой предварительных бюджетных обязательств для запланированного расхода. If the pre-encumbrance process is enabled, you can create purchase requisitions with a pre-encumbered amount for the planned expenditure.
И с помощью эффективного дефолта гарантии о страховании вкладов посредством своих действий на Кипре еврозона отступила от запланированного банковского союза. By effectively defaulting on a deposit-insurance guarantee through its actions in Cyprus, the eurozone backtracked on the planned banking union.
• Как и всегда, будет обращено пристальное внимание на протокол в поисках каких-либо намеков на дату запланированного повышения процентных ставок. As ever, any hints about the committee’s planned “lift-off” date for interest rates will be closely scrutinized.
Возможность использования двухгодичных циклов будет также принята во внимание при осуществлении проекта модернизации систем управления, запланированного на 2003/04 финансовый год. The possibility of biennial cycles will also be taken into account in the new management systems renewal project information system, planned for 2003/04.
ПРООН рассчитывает провести обзор полного распределения по срокам давности дебиторской задолженности после запланированного внедрения новой корпоративной системы планирования ресурсов в 2004 году. UNDP expects to provide an ageing analysis once the planned implementation of its new ERP system takes place in 2004.
Но Америке не удалось дать общественности внятное объяснение, в чем состоит основная причина запланированного размещения системы, направленной против ракетных ударов "вредных" режимов. But America failed to develop a coherent public rationale for its planned deployment of a system designed to destroy a missile fired by a rogue regime.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.